Перевод "занять это" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это может занять время. | It may take time. |
Это может занять некоторое время. | This may take time. The level of political corruption in America is staggering. |
Это может занять некоторое время. | This may take time. |
Это могло занять несколько часов. | It could take hours. |
Это может занять некоторое время. | It might take a little while. |
Это может занять некоторое время. | That could take a while. |
Это может занять несколько минут. | This might take a few minutes. |
Это может занять некоторое время. | This could take awhile. |
Это я решила занять дома. | I'm the one who occupied your flats. |
Это должно занять 3 минуты. | That will take another three minutes. |
Это может занять некоторое время. | It may take quite a while. |
Это может занять несколько дней. | Could take us a couple of days. |
Это простой способ занять свою голову. | It's an easy way to occupy your headspace. |
Это может занять какое то время. | It may take a while. |
Это может занять какое то время. | This may take a while. |
Это может занять какое то время. | This may take some time. |
Это может занять какое то время. | This could take some time. |
Это должно занять всего пару минут. | It should only take a couple of minutes. |
Это не должно занять много времени. | This shouldn't take long. |
Это должно занять около пяти лет. | It will take about five years. |
Всё это может занять около получаса. | This can take up to half an hour. |
Это может занять день или несколько. | It might be this afternoon, it might be a couple of days. |
Конечно, это может занять много времени. | Of course, it may be a while. |
Это не должно занять больше тридцати минут. | This shouldn't take more than 30 minutes. |
Это не должно занять слишком много времени. | This shouldn't take too long. |
Это не должно занять больше нескольких минут. | It shouldn't take more than a few minutes. |
Почему бы мне не занять это купе? | Why can't I take this? |
Ты можешь занять его на это время? | Can you keep him busy that long? |
Восстановление могло занять час, могло занять недели. | It could take an hour. It could take weeks. |
Том сказал мне, что это может занять время. | Tom told me it might take a while. |
Это может занять больше времени, чем мы ожидали. | It may take longer than we expected. |
Это не должно занять у меня много времени. | It shouldn't take me long to do that. |
Занять позицию. | Let's tell 'em! |
Занять позицию. | Hit it there. |
Это может занять некоторое время, но все получат ответ. | It may take a while, but all are answered. |
то, что это поставит Россию на колени, заставит занять | то, что это поставит Россию на колени, заставит занять |
Не жди меня, дорогой, это может занять несколько часов. | Do not wait for me, dear it can take hours. |
Ты можешь занять. | You might borrow. |
Вперед, занять окопы. | Right, get in the trenches. |
Занять вам местечко? | Want a seat? |
Всем занять оборону! | Everybody, back to your posts! |
Всем занять позиции. | Get in your positions! |
В любом случае, это пространство, которое мы логически должны занять. | In any case, it is a space that we have to logically occupy. |
Информация обновление базы данных поиска. Это может занять несколько минут... | Information Updating search database. This may take a while... |
Меня это здорово удивило. Если хотим занять места, лучше поторопиться. | Say, if we want our seats, we better get in before court takes up again. |
Похожие Запросы : это может занять - это может занять - это может занять - это может занять - это может занять - это может занять - должно занять - занять позиции - занять трон - занять позицию - занять позицию - занять позицию - занять позицию - занять время