Перевод "заряжена с интересом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заряжена с интересом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Батарея полностью заряжена? | Is the battery fully charged? |
Не была заряжена? | Not loaded? |
Смотрите, эта штука даже не была заряжена. | Look, this thing ain't even loaded. |
Первая, он просто умер, вторая, с батареей всё в порядке, но она не заряжена. | One, it's just plain dead, and one is that the battery is okay but it's not charging. |
Том с интересом слушал. | Tom listened with interest. |
Все идеи воспринимались с огромным интересом. | All ideas on board were welcome. |
И разглядывал меня с большим интересом... | And he observed me therefore with a lot of interest... |
Жители Колпашева с интересом наблюдали за операцией. | The people of Kolpashevo watched the whole operation with interest. |
Международное сообщество с интересом следит за происходящим. | The international community is watching with interest. |
Я следила за тобой с огромным интересом. | I've been watching your progress with great interest. |
Правительство Княжества с интересом следит за этими усилиями. | The Government of the Principality is following these developments with interest. |
Куба с интересом ожидает рассмотрение предлагаемого нового формата. | Cuba looked forward to reviewing the proposed new format when it became available. |
Но мы пришли тогда с определённым научным интересом. | But we were dealing with a particular scientific issue back then. |
Я с интересом следил за вашей небольшой перепалкой. | I've followed your little exchange with great interest. |
Мы с большим вниманием и интересом выслушали их заявления. | We listened very attentively and with great interest to their statements. |
Поэтому она с большим интересом знакомится с докладами, представляемыми Научным комитетом. | It had therefore followed the successive UNSCEAR reports with great interest. |
81. Филиппинская делегация с интересом отмечает недавние предложения, связанные с мандатами операций. | 81. His delegation noted with interest the recent proposals relating to the mandates of peace keeping operations. |
Мы с интересом ожидаем более подробной информации относительно предложенной структуры. | We await with interest a more detailed elaboration of what is envisaged. |
С нездоровым интересом мы наблюдаем убийства, цунами, землетрясения и войны. | With a morbid facination we watch killings, tsunamis, earthquakes and wars. |
Кроме того, ему вставили в рот дуло винтовки и затем нажали курок, однако винтовка не была заряжена. | They also put a rifle barrel in him mouth and pulled the trigger, but the weapon was not loaded. |
КОСПАР с большим интересом и с большой надеждой наблюдает за этими новыми тенденциями. | COSPAR looks upon these new trends with great interest and expectations. |
6. с интересом принимает к сведению создание Глобальной группы по миграции | 6. Takes note with interest of the establishment of the Global Migration Group |
Эта статья касается исков, связанных с интересом, который конкретно защищается законодательством. | The article relates to claims in respect of an interest which was protected specifically by legislation. |
Нигерия также с интересом отмечает мнение Генерального секретаря о правах человека. | Nigeria also notes with interest the Secretary General's views on human rights. |
Турция с большим интересом следит за позитивными событиями в этой стране. | Turkey has been following with keen interest the positive developments in that country. |
108. Он с интересом заслушал устные выступления и пояснения делегации Португалии. | 108. It listened with interest to the oral statement and explanations and clarifications of the Portuguese delegation. |
Мое правительство в настоящее время изучает этот доклад с большим интересом. | My Government is currently studying this report with great interest. |
Моя делегация с большим интересом ознакомилась с докладом, содержащимся в документе S 2005 186. | My delegation has taken note, with great interest, of the report contained in document S 2005 186. |
ИКАО с интересом следит за деятельностью ЛАГ, связанной с созданием комиссии по гражданской авиации. | ICAO follows with interest the action of LAS relating to the establishment of a civil aviation commission. |
Эта историографическая тенденция связана с растущим интересом к местной и региональной истории. | This historiographical trend is related to a growing interest in local and regional history. |
Оба эти мероприятия привлекли большое число участников и были встречены с интересом. | Both sessions were well attended and well received. |
Мали с большим интересом следит за последними событиями в вопросе о Палестине. | Mali has been following with keen interest the latest developments on the question of Palestine. |
Государство Катар с большим интересом следит за развитием событий в Российской Федерации. | The State of Qatar follows with great interest the developments in the Russian Federation. |
Кроме того, он с интересом заслушал устное выступление и разъяснения швейцарской делегации. | It also listened with interest to the oral report and clarifications presented by the Swiss delegation. |
Таким я пришёл на проект с интересом, но без навыков и подготовки. | Here I was, interested but feeling unprepared, inadequate. |
Но мы не с интересом прямо сейчас, мы что касается денежной массы. | But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply. |
Их общим интересом является продолжение игры. | Their common interest is continuation of the game. |
Я с удовлетворением отмечаю, что многие мировые лидеры с большим интересом отнеслись к этому предложению. | I am pleased to note that many of the world's leaders have received that proposal with the greatest interest. |
Я с интересом отмечаю перспективы принятия к будущему году всеобщей конвенции о борьбе с терроризмом. | I note with interest the prospects for the adoption by next year of a general convention against terrorism. |
Мы тщательно, с огромным интересом и с полным вниманием следим за событиями в этом регионе. | We have followed closely, with great interest and all our attention, the developments in that area. |
Высший совет с пристальным интересом следил за событиями, связанными с мирным процессом на Ближнем Востоке. | The Supreme Council has followed developments in the Middle East peace process with keen interest. |
Мы с большим интересом следим за усилиями Агентства, связанными с обеспечением эксплуатационной безопасности атомных электростанций. | We have been following with great interest the Agency apos s efforts related to the operational safety of nuclear power plants. |
Швейцария с интересом ознакомилась с инициативой Аргентины, направленной на создание сети quot белых касок quot . | Switzerland has taken note with interest of the Argentine initiative for the establishment of a network of white helmets and welcomes this idea. |
ПАРИЖ за президентской избирательной кампанией в Америке следят с большим интересом в Европе. | PARIS America s presidential election campaign is being followed in Europe with passionate interest. |
2. принимает к сведению с интересом предложение в отношении нового мирового гуманитарного порядка | 2. Notes with interest the proposal regarding a new global human order |
Похожие Запросы : с интересом - с интересом - С интересом - с интересом - с интересом ожидает - ждать с интересом - с большим интересом - вместе с интересом - отмечают с интересом - с огромным интересом - с большим интересом - с большим интересом - с особым интересом - с большим интересом