Перевод "заставляет людей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
заставляет людей взглянуть на реальность... | forces people to look at the reality Solve the social problems before talking about surpassing and rejuvenation . Veteran journalist Huang Yigang echoed |
Тишина заставляет некоторых людей нервничать. | Silence makes some people nervous. |
Что заставляет идти людей дальше? | What is it that makes people go on? |
Что же заставляет людей обращать внимание? | So what makes people notice? |
Вот что заставляет людей принимать решения. | That's what makes people make decisions. |
Алчность заставляет людей совершать странные поступки. | Greed makes people do strange things. |
Вот что заставляет людей принимать решения. | It makes people make decisions. |
Иногда жизнь заставляет людей делать необъяснимое. | It makes people do things we cannot afterwards explain. |
Ничто не заставляет людей играть со мной. | People are not compelled by law to play cards with me. |
Эта реклама ясно предвзята и заставляет людей чувствовать вину. | This advertisement is clearly biased and makes people feel guilty. |
Ролик HAPPY заставляет людей улыбаться и делает их счастливее. | The 'HAPPY' music video makes people smile and happy. |
Частично сострадание это понимание того, что заставляет людей жить. | So part of compassion has to be an understanding of what makes people tick. |
И половина из них заставляет людей чувствовать себя хреново. | Less than 12. |
Если что то и заставляет людей смеяться, то это Нолливуд . | If you have an industry that puts a smile on people's face, that s Nollywood. |
Налогообложение заставляет людей почувствовать наносимый ими вред в собственных карманах. | Taxation makes individuals feel in their wallets the destruction they are causing. |
Это видео заставляет людей сказать Aww joonam (Ой, как мило). | This video makes people say Aww joonam (Aw, cutie). |
Это часто заставляет вас ощущать неловкость в присутствии других людей | And it makes you uneasy very often in the presence of others |
Если что то и заставляет людей смеяться, то это Нолливуд . | If you have an industry that puts a smile on people's face, that's Nollywood. |
(М3) Это заставляет людей задуматься о роли (М3) технологий в образовании. | It is making people think hard about, well, what is the proper role for technology in the classroom? |
Что изначально заставляет людей мигрировать и как они привыкают к новому обществу? | What makes migrants move in the first place and how do they settle in a new society? |
Похоже, именно эта навязчивая мысль заставляет людей в Редмонде просыпаться посреди ночи. | That is, I imagine, what people in Redmond wake up in the middle of the night thinking about. |
Философы, драматурги, богословы веками обсуждали этот вопрос Что заставляет людей творить зло? | Philosophers, dramatists, theologians have grappled with this question for centuries what makes people go wrong? |
Я осуждаю все, что заставляет защищать Англию таких людей, вне закона, вроде меня. | I'll condemn anything that leaves the task of holding England... ... tooutlawslikeme. |
Заставляет задуматься. | Again, makes you wonder. |
Заставляет задуматься. | Again, it makes you wonder. |
Хотя такие интересы действительно существуют, это не заставляет людей старшего поколения смыкать ряды и организовываться. | While such interests do exist, they do not lead older people to close ranks and organize themselves. |
То есть, ежедневно Сахара съедает почти метр пашни и физически заставляет людей покидать свои дома. | That's the Sahara eating up almost two meters a day of the arable land, physically pushing people away from their homes. |
Это заставляет людей думать и говорить о том, что случилось с рабами в БУКВАЛЬНОМ смысле.... | It makes people think and talk about what happened to slaves in a VERY LITERAL sense.... |
Что заставляет людей доверять друг другу не только на межгосударственном уровне, но и внутри страны? | What is it that makes people trust each other, not only between states, but also within states? |
И это ключ, потому что это чувство долга заставляет нас жертвовать собой для других людей. | And this is key because with this sense of obligation, we begin to be willing to make sacrifices for other people. |
Заставляет работать нас | Making us work in the fields... |
Заставляет много работать? | Keep you busy? |
Невозможность соответствовать системе заставляет людей атаковать систему, говорил он. Всегда очень неразумно бомбить народы ради свободы . | The failure to fit the system makes people attack that system, he said, so it is never wise to bomb nations to freedom. |
Сама необходимость выживания заставляет людей работать, даже если им приходится заниматься в высшей степени непроизводительным трудом. | The basic need for survival drives people to work, even if it is in extremely unproductive jobs. |
Когда я спрашиваю людей Как ночное небо заставляет вас чувствовать себя? они часто отвечают О, крошечным. | I just want to leave you with this brief thought when I ask people, How does the night sky make you feel? they often say, Oh, tiny. |
Она заставляет братьев подчинятся | It keeps a brother in a subjection |
Любовь заставляет мир вращаться. | Love makes the world go round. |
Трение заставляет спичку зажечься. | Friction causes a match to light. |
Тля заставляет листья желтеть. | The aphids are making the leaves turn yellow. |
Это заставляет меня нервничать. | It makes me nervous. |
Что заставляет Землю вращаться? | What makes the earth spin? |
Что заставляет меня чихать? | What makes me sneeze? |
Это заставляет меня задуматься. | Now that makes me pause for just a couple reasons. |
Что заставляет вас сердиться? | What makes you angry? |
Это заставляет меня чувствовать, | It makes me feel like, |
Похожие Запросы : заставляет задуматься - заставляет думать - заставляет его - заставляет задуматься - заставляет вас - заставляет тебя - заставляет задуматься - заставляет вас - заставляет расти - заставляет меня улыбаться - заставляет вас двигаться - заставляет Вас ценить - заставляет нас осознать