Перевод "заставляет людей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

людей - перевод : заставляет людей - перевод :
ключевые слова : Forcing Nervous Wonder Makes Making Killed Many Most Kill

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

заставляет людей взглянуть на реальность...
forces people to look at the reality Solve the social problems before talking about surpassing and rejuvenation . Veteran journalist Huang Yigang echoed
Тишина заставляет некоторых людей нервничать.
Silence makes some people nervous.
Что заставляет идти людей дальше?
What is it that makes people go on?
Что же заставляет людей обращать внимание?
So what makes people notice?
Вот что заставляет людей принимать решения.
That's what makes people make decisions.
Алчность заставляет людей совершать странные поступки.
Greed makes people do strange things.
Вот что заставляет людей принимать решения.
It makes people make decisions.
Иногда жизнь заставляет людей делать необъяснимое.
It makes people do things we cannot afterwards explain.
Ничто не заставляет людей играть со мной.
People are not compelled by law to play cards with me.
Эта реклама ясно предвзята и заставляет людей чувствовать вину.
This advertisement is clearly biased and makes people feel guilty.
Ролик HAPPY заставляет людей улыбаться и делает их счастливее.
The 'HAPPY' music video makes people smile and happy.
Частично сострадание это понимание того, что заставляет людей жить.
So part of compassion has to be an understanding of what makes people tick.
И половина из них заставляет людей чувствовать себя хреново.
Less than 12.
Если что то и заставляет людей смеяться, то это Нолливуд .
If you have an industry that puts a smile on people's face, that s Nollywood.
Налогообложение заставляет людей почувствовать наносимый ими вред в собственных карманах.
Taxation makes individuals feel in their wallets the destruction they are causing.
Это видео заставляет людей сказать Aww joonam (Ой, как мило).
This video makes people say Aww joonam (Aw, cutie).
Это часто заставляет вас ощущать неловкость в присутствии других людей
And it makes you uneasy very often in the presence of others
Если что то и заставляет людей смеяться, то это Нолливуд .
If you have an industry that puts a smile on people's face, that's Nollywood.
(М3) Это заставляет людей задуматься о роли (М3) технологий в образовании.
It is making people think hard about, well, what is the proper role for technology in the classroom?
Что изначально заставляет людей мигрировать и как они привыкают к новому обществу?
What makes migrants move in the first place and how do they settle in a new society?
Похоже, именно эта навязчивая мысль заставляет людей в Редмонде просыпаться посреди ночи.
That is, I imagine, what people in Redmond wake up in the middle of the night thinking about.
Философы, драматурги, богословы веками обсуждали этот вопрос Что заставляет людей творить зло?
Philosophers, dramatists, theologians have grappled with this question for centuries what makes people go wrong?
Я осуждаю все, что заставляет защищать Англию таких людей, вне закона, вроде меня.
I'll condemn anything that leaves the task of holding England... ... tooutlawslikeme.
Заставляет задуматься.
Again, makes you wonder.
Заставляет задуматься.
Again, it makes you wonder.
Хотя такие интересы действительно существуют, это не заставляет людей старшего поколения смыкать ряды и организовываться.
While such interests do exist, they do not lead older people to close ranks and organize themselves.
То есть, ежедневно Сахара съедает почти метр пашни и физически заставляет людей покидать свои дома.
That's the Sahara eating up almost two meters a day of the arable land, physically pushing people away from their homes.
Это заставляет людей думать и говорить о том, что случилось с рабами в БУКВАЛЬНОМ смысле....
It makes people think and talk about what happened to slaves in a VERY LITERAL sense....
Что заставляет людей доверять друг другу не только на межгосударственном уровне, но и внутри страны?
What is it that makes people trust each other, not only between states, but also within states?
И это ключ, потому что это чувство долга заставляет нас жертвовать собой для других людей.
And this is key because with this sense of obligation, we begin to be willing to make sacrifices for other people.
Заставляет работать нас
Making us work in the fields...
Заставляет много работать?
Keep you busy?
Невозможность соответствовать системе заставляет людей атаковать систему, говорил он. Всегда очень неразумно бомбить народы ради свободы .
The failure to fit the system makes people attack that system, he said, so it is never wise to bomb nations to freedom.
Сама необходимость выживания заставляет людей работать, даже если им приходится заниматься в высшей степени непроизводительным трудом.
The basic need for survival drives people to work, even if it is in extremely unproductive jobs.
Когда я спрашиваю людей Как ночное небо заставляет вас чувствовать себя? они часто отвечают О, крошечным.
I just want to leave you with this brief thought when I ask people, How does the night sky make you feel? they often say, Oh, tiny.
Она заставляет братьев подчинятся
It keeps a brother in a subjection
Любовь заставляет мир вращаться.
Love makes the world go round.
Трение заставляет спичку зажечься.
Friction causes a match to light.
Тля заставляет листья желтеть.
The aphids are making the leaves turn yellow.
Это заставляет меня нервничать.
It makes me nervous.
Что заставляет Землю вращаться?
What makes the earth spin?
Что заставляет меня чихать?
What makes me sneeze?
Это заставляет меня задуматься.
Now that makes me pause for just a couple reasons.
Что заставляет вас сердиться?
What makes you angry?
Это заставляет меня чувствовать,
It makes me feel like,

 

Похожие Запросы : заставляет задуматься - заставляет думать - заставляет его - заставляет задуматься - заставляет вас - заставляет тебя - заставляет задуматься - заставляет вас - заставляет расти - заставляет меня улыбаться - заставляет вас двигаться - заставляет Вас ценить - заставляет нас осознать