Перевод "защищенный от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

защищенный - перевод : защищенный - перевод : от - перевод : защищенный от - перевод : от - перевод : от - перевод :
ключевые слова : Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посев сахарной свеклы, плохо защищенный от сорняков и болезней.
The use of residual pre emergence herbicides, applied to the soil surface after drilling and prior to crop emergence, is an important element of the crop management system.
Даже если это защищенный авторским правом?
Even if it's copyrighted?
Защищенный от дождя и снега стеллаж для хранения дисков на улице, если коллекция не поместится дома.
Or, weather proof, exterior DVD shelving for when your collection gets too large for the inside of your home.
В целях содействия обмену информацией между организациями, входящими в сеть МПНК, создан защищенный портал.
As secure portal has been launched to facilitate the exchange of information among the IPO network.
Telegram позиционирует себя как защищенный сервис, но специалисты в области безопасности ставят под сомнение надежность его криптографии.
Telegram boasts secure communications, however security experts have questioned the robustness of its cryptography.
Исполняемый EXE файл является только загрузчиком, который расшифровывает и загружает защищенный исполняемый файл игры из файла ICD.
The EXE executable is only a loader which decrypts and loads the protected game executable in the encrypted ICD file.
Самым известным из них является карандаш, вернее, графит различной степени жесткости с заточенным концом, защищенный деревянным футляром.
One of the most famous is the pencil, i.e. graphite of various hardness levels with worked tips protected by wooden cases.
На прошлой неделе мы рассматривали классические приложения такие, как установка сессии, а именно, обмен ключами, а теперь мы будем рассматривать только обмен ключами, защищенный от прослушивания.
Now public key encryption has many applications. Last week we saw the classic application which is session setup, namely, key exchange and for now we're just looking at key exchange that is secure against eavesdropping only.
Конечное требование состоит в том, чтобы Иран закрыл свой сильно защищенный подземный завод по обогащению в Фордо вблизи города Кум.
Second, Iran must swap its existing 20 stockpile for fuel capable of use only in the Tehran Research Reactor or for some other manifestly peaceful purpose. The final demand is that Iran shut down its highly protected underground enrichment facility at Fordow, near Qom.
Конечное требование состоит в том, чтобы Иран закрыл свой сильно защищенный подземный завод по обогащению в Фордо вблизи города Кум.
The final demand is that Iran shut down its highly protected underground enrichment facility at Fordow, near Qom.
Кроме того, она подчеркнула, что данные, собранные в прошлом, могут предоставляться в распоряжение соответствующих международных организаций через защищенный паролем вебсайт.
Moreover, she stressed that data collected in the past were available to the international organizations concerned through the password protected web site.
Поскольку товары не могут перемещаться быстрее, чем информация о них, эффективный и защищенный обмен торговой информацией является важнейшей составляющей международной торговли.
Since goods cannot move faster than the information that controls them, the efficient and secure exchange of trade information is a crucial component of international trade.
В помощь Комитету секретариат внедрил ряд нововведений, предназначенных для улучшения оказываемых Комитету услуг, и создал защищенный веб сайт для размещения документов Комитета.
In order to assist the Committee, the Secretariat had introduced a number of innovations designed to improve its services to the Committee and had introduced a secure web site for posting Committee documents.
Если вы не уверены всегда предполагать, что материал Это защищенный авторским правом, убедитесь, что вы ищете авторского разрешения, прежде чем использовать материал.
If you're not sure always assume that the material is copyrighted, make sure that you seek copyright permission before you use the material.
За последние несколько лет Мальта предоставила статус беженца или защищенный гуманитарный статус приблизительно 53 процентам просителей убежища, что является наивысшим показателем удовлетворения заявок в Европе.
In the past few years, Malta had granted refugee status or protected humanitarian status to approximately 53 per cent of asylum seekers, which was the highest acceptance rate in Europe.
ЕЦБ, защищенный установленной законом независимостью и мандатом стабильности цен, не проявил ни малейшего желания поддаться давлению со стороны Президента Франции Николя Саркози или кого либо еще.
The ECB, protected by statutory independence and a price stability mandate, has shown no inclination to accede to pressure from French President Nicolas Sarkozy or anyone else.
Ну, это очень простое доказательство, показывающее, что режим CTR по настоящему защищенный. Это доказательство так же, как было в случае потокового шифра, дает нам семантическую защищенность. Так.
Okay, so that's a very simply proof to show that deterministic counter mode is in fact secure and it's basically the same proof as we had when we proved that a stream cipher gives us semantic security.
Громкие заявления типа иностранцы в конец очереди и сначала работу австралийцам представляют собой очень неприятный откат к временам, когда профсоюзы требовали защищенный рынок труда , сказала она Институту Австралия Индия сегодня.
Loud declarations about 'foreigners getting to the back of the queue' and 'Aussie jobs first' are a very unpleasant throwback to a time when unions demanded a protected labor market, she told the Australia India Institute today.
Доходя до студентов в более чем 20 странах, наша программа соединяет студентов через защищенный веб сайт, где они взаимодействуют с иными учениками в рамках своих классов и под руководством квалифицированных преподавателей.
Reaching students in more than 20 countries, our program connects students via a secure Web site, where they interact from their classrooms under the guidance of trained teachers.
От щедро От щедрой От щедрой ч
From the generous gal that is called Life.
И они зависят слишком сильно от истории, от философии, от религии, от культуры, от политики.
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
ОТ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ ОТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ СБСЕ
For the United Nations Russian Federation CSCE
От меня От меня в От меня вы
From me you've learned about jazz and freedom.
ќн умер от разочаровани , от гор , от неблагодарности.
He died of disappointment, of heartbreak, of ingratitude.
От чего? От суеверий.
Being superstitious.
От самолётов или от вулкана, от самолётов, находящихся на земле, или от вулкана?
Was it the planes or the volcano, the grounded planes or the volcano?
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
And eschew the abomination of idols, and eschew the speaking of falsehood,
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So shun the abomination (worshipping) of idol, and shun lying speech (false statements)
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So shun the abomination of idols and shun all words of falsehood.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So shun the filth of idols, and shun lying speech,
Эй, от кого прячемся, от япошек или от Крофта?
Hey, who we gonna hide from, the Japs or Croft?
И от кого? От меня.
Who's gonna do it?
От Ленгли и от Маккормака?
Was it Langley or McCormack?
Так от любо Так от любой Так от любой ч
You'll get a slap from a chick, if you're coming on this way.
Я избавлюсь от Люиса, от тебя и от целого города!
I'll leave you and Lewis and everything in this town behind me!
ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.
которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны.
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
От матери к дочери, от проповедника к прихожанину, от учителя к ученику, от рассказчика к слушателям.
From mother to daughter, preacher to congregant, teacher to pupil, storyteller to audience.
Нет лекарства ни от Ras, ни от MIC, ни от P53.
There's no Ras, no Myc, no P53 drug.
от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites.
от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites.

 

Похожие Запросы : защищенный от огня - защищенный от повреждений - защищенный от пожара - защищенный от перенапряжений - защищенный от повреждений - защищенный от моли - защищенный от влаги - защищенный от жары - защищенный от нарушения - защищенный от пыли - полностью защищенный - защищенный сайт