Перевод "здесь вы будете" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

здесь - перевод : Здесь - перевод : вы - перевод :
You

здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод :
ключевые слова : Ready Mind Together Keep Guys Doing Stay Around Still

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Здесь вы будете стрелять.
And this is where you shoot him.
Здесь вы будете спать.
This is where you sleep.
Здесь вы будете заниматься
Here's where you'll work.
Здесь вы будете в безопасности.
You'll be safe here.
Я думал, вы будете здесь.
I thought you would be here.
Я думал, вы будете здесь.
I thought you'd be here.
Сколько вы ещё здесь будете?
How much longer will you be here?
Вы будете здесь очень счастливы.
You'll be very happy here.
Надеюсь, вы будете здесь счастливы.
I hope you'll be happy here.
Вы обещали, что будете здесь.
You promised you would be here.
Вы будете здесь в понедельник?
Will you be here Monday?
Вы будете здесь в понедельник?
Will you be here on Monday?
Я знал, что вы здесь будете.
I knew you'd be here.
Здесь вы будете в полной безопасности.
You'll be quite safe here.
Вы думаете, что будете здесь счастливы?
Do you think you'll be happy here?
Если вы всё ещё будете здесь.
If you're still here.
Значит, это вы будете жить здесь?
Don't tell me you're coming to live in Number 9?
Я думала вы будете спать здесь.
I assumed that you'd be sleeping here
Я не знал, что вы будете здесь.
I didn't know you'd be here.
Я не знал, что вы здесь будете.
I didn't know you'd be here.
Том сказал, что вы будете сегодня здесь.
Tom said that you'd be here today.
Том сказал мне, что вы будете здесь.
Tom told me you'd be here.
Здесь с Томом вы будете в безопасности.
You'll be safe here with Tom.
Я знал, что вы здесь будете счастливы.
I knew you'd be happy here.
Я знаю, что вы будете здесь счастливы.
I know you'll be happy here.
Вы ещё будете здесь, когда я вернусь?
Will you still be here when I come back?
Я не знал, что вы здесь будете.
I didn't know you were going to be here.
Мы не ожидали, что вы здесь будете.
We didn't expect you to be here.
Он не придет, если вы здесь будете.
He won't come if you're here.
КА Вы будете здесь на протяжении нескольких дней.
CA You're going to be around for the next few days.
Я и не подозревал, что вы здесь будете.
I had no idea you'd be here.
Я понятия не имел, что вы здесь будете.
I had no idea you'd be here.
Вы не будете возражать, если я сяду здесь?
Would you mind if I sat here?
Вы сказали, что будете здесь к половине третьего.
You said you'd be here by 2 30.
Я не ожидал, что вы сегодня будете здесь.
I wasn't expecting you to be here today.
Я не ожидал, что вы сегодня здесь будете.
I wasn't expecting you to be here today.
Я не думал, что вы сегодня здесь будете.
I didn't think you'd be here today.
Я не знал, что вы будете сегодня здесь.
I didn't know you'd be here today.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
You will have fruits in abundance there to eat.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
For you are many fruits in it, for you to eat therefrom.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
Therein you have abundant fruits, whereof you may eat.'
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
For you therein will be fruits in plenty whereof ye will eat.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
Therein for you will be fruits in plenty, of which you will eat (as you desire).
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
Therein you will have abundant fruit, from which you eat.
Вам здесь многие плоды, которые вы будете есть.
Herein you will have abundant fruits of which you will eat.

 

Похожие Запросы : вы будете - Вы здесь - вы здесь - Вы здесь - вы будете страдать - надеюсь, вы будете - Вы, вероятно, будете - вы будете возмещать - когда вы будете - вы будете считать, - вы будете использовать - вы будете пользоваться - вы будете иметь - там вы будете