Перевод "вы будете страдать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

страдать - перевод : вы - перевод :
You

страдать - перевод : страдать - перевод : страдать - перевод : вы будете страдать - перевод :
ключевые слова : Ready Mind Together Keep Guys Doing Suffer Suffering Pain Hurt Around

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы будете страдать из за этого.
You will suffer because of that.
Вы будете страдать из за этого.
You'll suffer because of that.
Иными словами вы будете страдать в тишине леди.
In other words you will suffer in silence lady.
Туда вы войдёте и будете там мучиться и страдать .
The Prophets like Eisa and Uzair who were worshipped are exempt from this, and so are Maryam, and trees and the moon etc.)
Туда вы войдёте и будете там мучиться и страдать .
(Surely), you will enter it.
Туда вы войдёте и будете там мучиться и страдать .
You will descend into it.
Туда вы войдёте и будете там мучиться и страдать .
All of you are bound to arrive there.
Туда вы войдёте и будете там мучиться и страдать .
Thereunto ye will come.
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Вы будете поражены и побеждены в настоящей жизни. И будете мучительно страдать в аду.
So tell the disbelievers You will surely be subdued and driven to Hell How bad a preparation!
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Вы будете поражены и побеждены в настоящей жизни. И будете мучительно страдать в аду.
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) to the disbelievers, Very soon you shall be overcome and driven towards hell and that is a wretched resting place.
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Вы будете поражены и побеждены в настоящей жизни. И будете мучительно страдать в аду.
Say to the unbelievers 'You shall be overthrown, and mustered into Gehenna an evil cradling!'
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Вы будете поражены и побеждены в настоящей жизни. И будете мучительно страдать в аду.
Say thou unto those who disbelieve anon shall ye be overcome, and gathered unto Hell an evil couch!
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Вы будете поражены и побеждены в настоящей жизни. И будете мучительно страдать в аду.
Say (O Muhammad SAW) to those who disbelieve You will be defeated and gathered together to Hell, and worst indeed is that place to rest.
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Вы будете поражены и побеждены в настоящей жизни. И будете мучительно страдать в аду.
Say to those who disbelieve, You will be defeated, and rounded up into Hell an awful resting place.
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Вы будете поражены и побеждены в настоящей жизни. И будете мучительно страдать в аду.
Tell those who disbelieved 'You shall soon be overpowered and mustered to Hell and that is an evil resting place!'
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Вы будете поражены и побеждены в настоящей жизни. И будете мучительно страдать в аду.
Say (O Muhammad) unto those who disbelieve Ye shall be overcome and gathered unto Hell, an evil resting place.
Этим нечестивцам будет сказано Вы и те божества, которым вы поклонялись, кроме Аллаха, будете дровами для адского огня. Туда вы войдёте и будете там мучиться и страдать .
Verily you and those you worship other than God will be faggots for Hell and come to it you will.
Этим нечестивцам будет сказано Вы и те божества, которым вы поклонялись, кроме Аллаха, будете дровами для адского огня. Туда вы войдёте и будете там мучиться и страдать .
'Surely you, and that you were serving apart from God, are fuel for Gehenna you shall go down to it.'
Этим нечестивцам будет сказано Вы и те божества, которым вы поклонялись, кроме Аллаха, будете дровами для адского огня. Туда вы войдёте и будете там мучиться и страдать .
Verily ye and whatsoever ye worship beside Allah shall be firewood for Hell thereunto ye shall go down.
Поймите это вы заставили его страдать.
You're the one who's made him suffer. Hurry and take him!
Вы что, изза стряпни заставили ее страдать?
Is that the reason you made her suffer?
Вы не будете пилотом, вы будете пассажиром.
You're not going to be a pilot, you're going to be a passenger.
К вам, о люди, пришёл посланник из вас самих, которому тяжко и больно видеть, как вы грешите и будете страдать за это.
To you has come an Apostle from among you.
К вам, о люди, пришёл посланник из вас самих, которому тяжко и больно видеть, как вы грешите и будете страдать за это.
Verily, there has come unto you a Messenger (Muhammad SAW) from amongst yourselves (i.e. whom you know well). It grieves him that you should receive any injury or difficulty.
К вам, о люди, пришёл посланник из вас самих, которому тяжко и больно видеть, как вы грешите и будете страдать за это.
There has come to you a messenger from among yourselves, concerned over your suffering, anxious over you.
Вы не знаете, что эта женщина заставила меня страдать.
You don't know what that woman made me suffer.
Вы правы, они не должны страдать изза вашей ошибки.
You're right, they shouldn't suffer for your mistakes.
Но Вы чуть было не заставили страдать его снова.
But you almost caused him another loss.
Заставим страдать.
Make her suffer.
Если вы будете лечиться методично и терпеливо, вы будете здоровы.
If you continue the treatment calmly... orderly, and patiently, you'll be fine.
Но если вы не будете хорошо работать вы будете наказаны.
But if you do not work hard you will be punished.
Вы запомните это и заставите меня страдать за это потом?
Will you remember this and make me suffer for it later? Another letter from her!
Что вы будете?
What will you have?
Где вы будете?
Where will you be?
Вы будете убиты!
You ll be killed!
Вы будете счастливы.
You'll be happy.
Вы будете сотрудничать.
You will cooperate.
Вы будете один.
You'll be alone.
Вы будете одна.
You'll be alone.
Вы будете одни.
You'll be alone.
Вы будете арестованы.
You'll be arrested.
Вы будете готовы.
You'll be ready.
Вы будете разорены.
You'll be ruined.
Вы будете пойманы.
You'll get caught.
Вы будете смеяться.
You're going to laugh.

 

Похожие Запросы : вы будете - надеюсь, вы будете - Вы, вероятно, будете - вы будете возмещать - когда вы будете - вы будете считать, - вы будете использовать - вы будете пользоваться - вы будете иметь - там вы будете - здесь вы будете - вы будете летать - вы будете оставаться - возможно, вы будете