Перевод "надеюсь вы будете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надеюсь, вы будете вовремя. | I hope you're punctual. |
Надеюсь, вы не будете разочарованы. | I hope you won't be disappointed. |
Надеюсь, Вы не будете разочарованы. | I hope you won't be disappointed. |
Надеюсь, вы не будете разочарованы. | I hope you aren't disappointed. |
Надеюсь, вы будете здесь счастливы. | I hope you'll be happy here. |
Надеюсь, вы будете там счастливы. | I hope you'll be very happy there. |
Надеюсь, вы будете очень счастливы вместе. | I hope you'll be very happy together. |
Надеюсь, вы оба будете счастливы вместе. | I hope you'll both be happy together. |
Я надеюсь, вы не будете возражать. | I hope you won't mind. |
Надеюсь, вы не будете слишком разочарованы. | I hope you won't be too disappointed. |
Я надеюсь, вы не будете петь. | I hope you won't sing. |
Я надеюсь, Вы не будете петь. | I hope you won't sing. |
Я надеюсь, вы будете очень счастливы. | I hope you'll be very happy. |
Надеюсь, вы будете рады это услышать. | Something I hope you'll be glad to hear. |
Надеюсь, вы будете очень счастливы вместе. | I'm serious, a beautiful brunette, |
Надеюсь, завтра Вы будете чувствовать себя лучше. | I hope you feel better tomorrow. |
Четвертое я надеюсь, вы будете совершать ошибки. | Forthly, I hope you'll make mistakes. |
Я надеюсь, вы все будете их носить. | I hope you'll all wear them. |
Надеюсь, Вы будете на всех моих вечеринках. | I wish had you at all my dinner parties. |
Надеюсь, вы не будете его сильно менять. | I hope you don't change it too much. |
Надеюсь, вы не будете возражать, мистер Митчелл? | I hope you won't mind, Mr. Mitchell. |
Надеюсь, вы не будете сердиться, сказал он. | I hope you're not displeased , he said. |
Я надеюсь, Вы будете честны со мной | I'd hoped you'd be honest with me. |
И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще. | And maybe, hopefully you can do it more often. |
Надеюсь, что вы также будете соблюдать это правило. | It is an acceptable practice which I hope will be respected. |
Надеюсь, вы будете с нетерпением ждать следующей встречи. | I hope you're looking forward to that. Thank you very much. |
Надеюсь, вы не будете сожалеть об этой жертве. | My dear doctor, I hope you won't regret your sacrifice. |
Я надеюсь, что вы будете? обратился он к Кити. | 'I hope you will be there,' he said to Kitty. |
Надеюсь, вы не будете против, если я уйду пораньше. | I hope you don't mind if I leave early. |
Надеюсь, после этого выступления вы так и будете делать. | I hope that that after this talk you'll be doing that. |
Но с этой проблемой, надеюсь, вы будете довольно редко сталкиваться. | But this is a problem that hopefully you run into pretty rarely. |
Надеюсь, Вы не будете возражать, если я оставлю Вашу подвязку. | I hope you don't mind if I keep your garter. |
Если нам еще понадобится ваша помощь, надеюсь, вы будете поблизости. | If ever we need your help again, I hope you'll be on hand. |
Я надеюсь, что Вы не будете возражать уделив мне несколько минут. | I hope you won't mind giving me a few moments. |
Я надеюсь, что вы рискнёте вместе со мной, а когда вы уйдёте отсюда, я надеюсь, что вы будете рисковать чувствовать и дальше. | I hope you'll take it with me, and when you all leave here tonight, I hope you'll keep taking the risk of feeling in your lives. |
Надеюсь, вам также повезет, когда вы будете находиться в поиске нужных предметов. | I hope you are lucky as well when you look around at what you can use. |
Я надеюсь на то, что вы будете справедливы и дадите Рону шанс. | Now, I'm relying on both of you to be fair and and give Ron a chance. |
И если вы попробуете, думаю, позже вы согласитесь. И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще. | If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often. |
Многие делают, но некоторые люди не и я надеюсь, что вы будете одним из них. | Many do, but some people don't and I hope you'll be one of them. |
Я надеюсь, вы будете очень счастливы... и не забудьте пригласить меня на вашу серебряную годовщину. | I hope you'll be very happy... and don't forget to invite me to your silver anniversary. |
Чего? Сэр Уилфрид, надеюсь, завтра во время заключительной речи вы будете держать себя в руках. | I hope that in your final speech you won't become too emotionally involved. |
Надеюсь, что вы находите игру с углами интересной и будете играть в неё со своими друзьями. | I'll see you later. |
Я надеюсь вы не будете осуждать её за то, что она состоит в браке по документам. | I hope you won't persecute Boeun's school life over a marriage document. |
Вы не будете пилотом, вы будете пассажиром. | You're not going to be a pilot, you're going to be a passenger. |
Надеюсь, вы умрёте. | I hope you die. |
Похожие Запросы : надеюсь, вы будете - вы будете - надеюсь вы - надеюсь, вы - вы будете страдать - Вы, вероятно, будете - вы будете возмещать - когда вы будете - вы будете считать, - вы будете использовать - вы будете пользоваться - вы будете иметь - там вы будете - здесь вы будете - вы будете летать