Перевод "знаю насколько" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
насколько - перевод : насколько - перевод : насколько - перевод : насколько - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Насколько я знаю | As far as I know |
Насколько я знаю. | As far as I know. |
КБ Насколько я знаю. | KB As far as I know. |
Насколько я знаю, нет. | Not that I know of. |
Насколько я знаю, да. | Yes, as far as I know. |
Не знаю, насколько дольше. | I don't know how long. |
Насколько я знаю нет. | No, not as far as I know. |
Насколько я знаю, нет. | No, not that I know of. |
Насколько я знаю, он невиновен. | As far as I know, he is innocent. |
Насколько я знаю, он честный. | As far as I know, he is honest. |
Насколько я знаю, этот лучший. | As far as I know, this is the best one. |
Насколько я знаю, он виновен. | As far as I know, he's guilty. |
Насколько я знаю, Том счастлив. | As far as I know, Tom is happy. |
Я знаю, насколько Том занят. | I know how busy Tom is. |
Я знаю, насколько опасен Том. | I know how dangerous Tom is. |
61, насколько я знаю, простое. | 61 as far as I can tell is prime. |
Сейчас 67й, насколько я знаю. | We're in 67 if memory serves. I know. |
Ято знаю, насколько они хороши. | I knew they were good. |
Насколько я знаю, владелец Рокфеллер. | Standard Oil is one of the interests of a man named Rockefeller. |
Очень хорошая, насколько я знаю. | Very good, so far as I know. |
Я знаю, насколько вы были заняты. | And I know you ve been busy. |
Насколько я знаю, он надёжный человек. | As far as I know, he is a reliable person. |
Насколько я знаю, он честный человек. | So far as I know, he is an honest man. |
Насколько я знаю, эти слухи неправда. | As far as I know, the rumor is not true. |
Насколько я знаю, ему можно доверять. | As far as I know, he is reliable. |
Насколько я знаю, он не придёт. | As far as I know, he won't come. |
Насколько я знаю, он не женат. | As far as I know, he is not married. |
Насколько я знаю, Том на пенсии. | As far as I know, Tom is retired. |
Насколько я знаю, он живёт здесь. | As far as I know, he lives here. |
Я знаю, насколько это было тяжело. | I know how hard it's been. |
Насколько я знаю, такой функции нет. | As far as I know, there is no such function. |
Я не знаю, насколько Том богат. | I don't know how rich Tom is. |
Я знаю, насколько контролируются традиционные СМИ. | I know how highly controlled the mainstream media is. |
Я знаю насколько трудно её положение. | It's that I know how bad her situation is. |
Насколько я знаю, его нельзя аннулировать. | As far as I'm concerned, there's to be no annulment. |
Ни одного, насколько я знаю, сэр. | None that I know of, sir. |
Я не знаю насколько глубоко это озеро. | I don't know how deep the lake is. |
Насколько я знаю, она очень хороший человек. | As far as I know, she is a very good person. |
Насколько я знаю, он приезжает на машине. | As far as I know, he is coming by car. |
Насколько я знаю, он едет на машине. | As far as I know, he is coming by car. |
Насколько я знаю, он ещё не прибыл. | As far as I know, he has not arrived yet. |
Насколько я знаю, они всегда держат слово. | As far as I know, they always keep their word. |
Насколько я знаю, он родился в Италии. | For all I know, he was born in Italy. |
Насколько я знаю, она ещё не замужем. | As far as I know, she's still unmarried. |
Насколько я знаю, такого слова не существует. | As far as I know, there is no such word. |
Похожие Запросы : знаю, насколько - насколько я знаю - насколько правильно - насколько велик - насколько важно - насколько для - оценить, насколько - насколько обширен - насколько реально - Насколько устойчива - насколько подробно