Перевод "игнорировать тот факт " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

игнорировать - перевод : факт - перевод : игнорировать - перевод : игнорировать - перевод : факт - перевод : факт - перевод : игнорировать - перевод : игнорировать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этот факт нельзя игнорировать.
That is a fact that cannot be wished away.
А ещё нельзя игнорировать тот факт, что люди постоянно нуждаются в воде.
And it ignores the fact that, in the meanwhile, people still need to drink water.
Игнорировать эту реальность значит отрицать тот факт, что она представляет собой реальный источник политической нестабильности.
To ignore this reality is to deny that it constitutes a real source of political instability.
С другой стороны, не следует игнорировать тот факт, что имеются правовые положения, запрещающие проведение заочных процессов.
It must be borne in mind, however, that some legal systems did not permit trial in absentia.
Организации Объединенных Наций не следует игнорировать этот факт.
The United Nations should not ignore this fact.
Такие рассуждения позволяли политикам Германии игнорировать тот факт, что сами немецкие банки слишком долго предоставляли Греции кредиты.
This narrative allowed policymakers in Germany to disregard the fact that their country s banks had financed Greek borrowing for too long.
Мы не должны игнорировать тот факт, что проблемы национального развития должны быть выявлены также в центральноамериканском регионе.
We must not overlook the fact that the problems of national development are to be found also in the Central American region.
Ему удобно игнорировать тот факт, что дискуссии по вопросу концепции самоопределения давно в Организации Объединенных Наций завершились.
He conveniently ignores the fact that the debate on the concept of self determination was settled in the United Nations long ago.
Мы не можем игнорировать тот факт, что кампания за создание Великой Сербии разрабатывалась и вдохновлялась режимом Белграда.
We cannot ignore the fact that the pursuit of a Greater Serbia was engineered and espoused by the Belgrade regime.
Тот факт существует.
The fact that does exist.
Было бы глупо игнорировать тот факт, что мы на самом деле имеем работающий прототип, и мы пытаемся сделать очень трудную вещь.
It'd be a little silly to ignore the fact that we actually have a working prototype, and we're trying to do this really hard thing.
Изменение приоритетов и тенденцию игнорировать этот факт за пределами Китая понять несложно.
The change in priorities and outsiders' tendency to overlook it is not difficult to understand.
Как можно игнорировать тот факт, что огромное количество заключенных совершают самоубийства применяя к себе самому высшую меру наказания чтобы избежать жестокости заключения?
How can we ignore that a high number of inmates commit suicide self inflicted capital punishment to escape the inhumanity of their imprisonment? How can we ignore that many states today kill not only through legal punishment, but also by murdering and massacring in international or civil wars, or by allowing starvation?
Они также предпочитают игнорировать тот факт, что именно Организация Объединенных Наций несет ответственность за поддержание международного мира и безопасности основную свою задачу.
They also behaved as if they did not recognize that it was the responsibility of the United Nations to maintain international peace and security, which was its raison d apos être.
Факт, что Том постоянно спорит, раздражало его одноклассников. Однако большинство научилось его игнорировать.
Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.
Сколько же еще мы можем игнорировать тот факт, что с помощью призрака чеченского терроризма российское правительство подавляет свободы, приобретенные после распада советской империи?
How much longer can we ignore the fact that, in raising the bogeyman of Chechen terrorism, the Russian government is suppressing the liberties gained when the Soviet empire collapsed?
Как можно игнорировать тот факт, что огромное количество заключе ных совершают самоубийства применяя к себе самому высшую меру наказания чтобы избежать жестокости заключения?
How can we ignore that a high number of inmates commit suicide self inflicted capital punishment to escape the inhumanity of their imprisonment?
Однако мы не должны игнорировать тот факт, что наряду с расширением членства вопрос о справедливом распределении всех мест в Совете также требует серьезного изучения.
However, we must not neglect the fact that, together with the expansion of the membership, the question of the equitable distribution of all Council seats needs serious consideration.
Мы не можем также игнорировать тот факт, что некоторые страны, выступающие против этого проекта резолюции, продолжают оспаривать компетенцию Международного Суда относительно инициативы, предпринятой ВОЗ.
We also cannot ignore the fact that some of the countries opposed to this draft resolution continue to challenge the competence of the Court regarding the initiative taken by the WHO.
Тот факт, что собаку заметили, невероятен.
The fact that the dog was spotted is unbelievable.
Мы не можем игнорировать тот факт, что до проведения нынешнего заседания Совета Безопасности 25 января Генеральному секретарю был представлен доклад Международной следственной комиссии по Дарфуру.
We cannot ignore the fact that, prior to the convening of this Security Council meeting, the report of the International Commission of Inquiry on Darfur was submitted to the Secretary General on 25 January 2005.
Мы не можем игнорировать тот факт, что ряд ядерных держав продолжает выступать против или, по меньшей мере, занимает двусмысленную позицию в отношении всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний.
Nor can we be oblivious of the fact that some nuclear Powers continue to oppose or at least to be ambivalent about a comprehensive ban on nuclear testing.
В третьих, тот факт, что в 130 государствах предусматривается смертная казнь в случае преднамеренного убийства, не дает никаких оснований игнорировать причины, лежащие в основе такого выбора.
Third, since 130 States imposed capital punishment in cases of premeditated murder, it was difficult not to take account of the reasons for their choice.
В докладе также подчеркивается тот факт, что
The report also underscores the fact that
Тот факт, что вы оставили же матка
The very fact that you left same womb
Однако нельзя игнорировать тот факт, что в ряде случаев стрелковое оружие и легкие вооружения, которые вначале фигурируют как законные, в конечном счете, поступают в незаконные пункты назначения.
One can nevertheless not overlook the fact that, in some instances, small arms and light weapons that start out legally ultimately arrive at illegal destinations.
Игнорировать
Always Ignore
Игнорировать
Ignore
Игнорировать
Ignore
Игнорировать
Ignore Word
Игнорировать
attachment, attached
Игнорировать
Gag
И этот факт не может сегодня игнорировать ни одна страна, независимо от своей величины и уровня развития.
This is a fact to which no nation today can remain indifferent, regardless of its size and level of development.
А именно тот факт, что пространство само расширяется.
And that is the fact that space itself is expanding.
Она скрыла тот факт, что раньше была продавщицей.
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ приняла к сведению тот факт, что
THE PREPARATORY COMMISSION, having taken note that
Тот факт, что это программа отслеживания не помогает.
The fact that it's a tracking program doesn't help.
Ещё удивительнее тот факт, что у Будруса получилось.
What was even more surprising was the fact that Budrus was successful.
А именно тот факт, что пространство само расширяется.
And that is the fact that space itself is expanding.
но тот факт, что он утаил эту информацию
but just the fact that he withheld this information
Мы не можем игнорировать тот факт, что, в соответствии с Уставом, Генеральная Ассамблея является единственным действительно универсальным органом Организации Объединенных Наций и что это возлагает на нее особую ответственность.
We cannot disregard the fact that, under the Charter, the General Assembly is the only truly universal body in the United Nations and that this gives it special responsibilities.
Аналогичным образом тот факт, что статья 116 содержит ссылку на статью 64, указывает на то, что нельзя игнорировать права, обязанности и интересы прибрежных государств в отношении далеко мигрирующих видов.
Equally, the fact that article 116 includes a reference to article 64 indicates that coastal States apos rights, duties and interests in respect of highly migratory species cannot be ignored.
Игнорировать выделение
Ignore selection
Игнорировать дискуссию
Ignore Thread
Игнорировать файлы
Ignore files

 

Похожие Запросы : игнорировать тот факт, - игнорировать тот факт, - тот факт, - используя тот факт, - подчеркнуть тот факт, - хотя тот факт, - поэтому тот факт, - отрицать тот факт, - подтверждает тот факт, - пропустил тот факт, - чем тот факт, - включая тот факт, - подчеркивает тот факт, - опровергает тот факт, - подтверждают тот факт,