Перевод "избежать поимки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : поимки - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать поимки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том попытался избежать поимки. | Tom tried to avoid being captured. |
Как вор ухитрился избежать своей поимки? | How did the thief manage to avoid being caught? |
Уничтожение жидких людей важнее поимки наркодилеров. | Stopping the liquid humans is a much higher priority than the drug gangs. |
Вы должны разделить с нами честь поимки преступников. | You could have the honor of having caught a criminal with us. And we'll simply stay here, won't we? |
Во первых, террористы могут сымитировать собственную смерть в попытке избежать поимки, а некоторые из них, по сообщениям, пользовались именами умерших соратников во время разъездов или при совершении актов терроризма. | First, terrorists may fake their own deaths to try to avoid capture, and some reportedly have used the names of dead comrades in travelling or committing acts of terrorism. |
Есть четыре режима режим поимки, режим яйца, режим путешествия и режим эволюции. | There are four primary modes Catch 'Em Mode, Egg Mode, Evolution Mode, and Travel Mode. |
Растет число случаев конфискации партий наркотиков и случаев поимки преступников, занимающихся торговлей наркотиками. | There has been an increase in drug seizures and in the capture of criminals involved in drug trafficking. |
Лично я просто ни о чём другом думать не могу, кроме поимки Люпена. | PERSONALLY, I CAN'T THINK OF ANYTHING MORE AMUSING THAN CATCHING ARSENE LUPIN. |
Необходимо предпринять все усилия для поимки заключенного, который совершил побег с помощью группы военных. | Every effort should be made to recapture the prisoner who escaped with the help of the military group. |
Террористы организованы, и группа может продолжить свою активность даже после поимки одного из её членов. | Terrorists are organized, and the group can continue even after the individual is caught. |
evanchill Если борцы НПС убили Каддафи после его поимки, как бы вы на это отреагировали? | evanchill So if NTC fighters killed Gaddafi after capturing him alive, what is your reaction? |
Избежать соблазна? | To avoid any temptation? |
Критики не избежать. | Haters gonna hate. |
Этого можно избежать. | That's avoidable. |
Этого нельзя избежать. | This can't be avoided. |
а) как избежать | Appropriate containment techniques may include |
(а) как избежать | How to avoid |
Ей не избежать... | She'll get what's coming to her_ |
Хотите избежать скандала! | It's to avoid a scandal! |
Чтобы избежать наказания. | To avoid temptation. |
Чтобы избежать разочарований. | The others disappoint you. |
Местом поимки был записан Аденский залив возле Gischin , название, которое, вероятно, относится к городу Qishn в восточном Йемене. | The location was recorded as the Gulf of Aden near Gischin , which likely refers to the town of Qishn in eastern Yemen. |
Как Избежать Ловушки Террористов | Avoiding the Terrorists u0027 Trap |
Как избежать капкана дефляции | Escaping from the Deflation Trap |
Как избежать нефтяного проклятия | Escaping the Oil Curse |
Как избежать силков бедности | Escaping the Poverty Trap |
Никогда нельзя этого избежать. | It never fails. |
Кризиса евро можно избежать. | A Euro crisis can be avoided. |
Но катастрофы удалось избежать. | But catastrophe was avoided. |
Этого можно было избежать. | It was completely preventable. |
Он надеется избежать экстрадиции. | He will hope to avoid extradition. |
Полиция хотела избежать кровопролития. | The police wanted to avoid bloodshed. |
Я постарался избежать конфликта. | I tried to avoid conflict. |
Подозреваемый хотел избежать ареста. | The suspect wanted to avoid being arrested. |
Как избежать опасностей интернета? | How can you avoid the dangers of the Internet? |
Этого можно было избежать. | It was preventable. |
Этого никак нельзя избежать. | There's no way to avoid it. |
Том пытался избежать ареста. | Tom tried to avoid arrest. |
Мы надеемся избежать кровопролития. | We hope to avoid bloodshed. |
Том надеется этого избежать. | Tom is hoping to avoid that. |
Необходимо избежать двойного использования. | There were not enough incentives to ensure adequate levels of official assistance. |
Поэтому голосования не избежать. | A vote therefore is unavoidable. |
Ухудшения природы необходимо избежать. | The deterioration of nature must be avoided. |
Мы хотим избежать мутации. | We want to avoid mutations. |
Чтоб избежать ситуации глупой | In order to avoid stupid situations |
Похожие Запросы : время поимки - избежать контакта - дублирование избежать - предвзятость избежать - избежать рисков - избежать бедности