Перевод "избежать поимки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : поимки - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать - перевод : избежать поимки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том попытался избежать поимки.
Tom tried to avoid being captured.
Как вор ухитрился избежать своей поимки?
How did the thief manage to avoid being caught?
Уничтожение жидких людей важнее поимки наркодилеров.
Stopping the liquid humans is a much higher priority than the drug gangs.
Вы должны разделить с нами честь поимки преступников.
You could have the honor of having caught a criminal with us. And we'll simply stay here, won't we?
Во первых, террористы могут сымитировать собственную смерть в попытке избежать поимки, а некоторые из них, по сообщениям, пользовались именами умерших соратников во время разъездов или при совершении актов терроризма.
First, terrorists may fake their own deaths to try to avoid capture, and some reportedly have used the names of dead comrades in travelling or committing acts of terrorism.
Есть четыре режима режим поимки, режим яйца, режим путешествия и режим эволюции.
There are four primary modes Catch 'Em Mode, Egg Mode, Evolution Mode, and Travel Mode.
Растет число случаев конфискации партий наркотиков и случаев поимки преступников, занимающихся торговлей наркотиками.
There has been an increase in drug seizures and in the capture of criminals involved in drug trafficking.
Лично я просто ни о чём другом думать не могу, кроме поимки Люпена.
PERSONALLY, I CAN'T THINK OF ANYTHING MORE AMUSING THAN CATCHING ARSENE LUPIN.
Необходимо предпринять все усилия для поимки заключенного, который совершил побег с помощью группы военных.
Every effort should be made to recapture the prisoner who escaped with the help of the military group.
Террористы организованы, и группа может продолжить свою активность даже после поимки одного из её членов.
Terrorists are organized, and the group can continue even after the individual is caught.
evanchill Если борцы НПС убили Каддафи после его поимки, как бы вы на это отреагировали?
evanchill So if NTC fighters killed Gaddafi after capturing him alive, what is your reaction?
Избежать соблазна?
To avoid any temptation?
Критики не избежать.
Haters gonna hate.
Этого можно избежать.
That's avoidable.
Этого нельзя избежать.
This can't be avoided.
а) как избежать
Appropriate containment techniques may include
(а) как избежать
How to avoid
Ей не избежать...
She'll get what's coming to her_
Хотите избежать скандала!
It's to avoid a scandal!
Чтобы избежать наказания.
To avoid temptation.
Чтобы избежать разочарований.
The others disappoint you.
Местом поимки был записан Аденский залив возле Gischin , название, которое, вероятно, относится к городу Qishn в восточном Йемене.
The location was recorded as the Gulf of Aden near Gischin , which likely refers to the town of Qishn in eastern Yemen.
Как Избежать Ловушки Террористов
Avoiding the Terrorists u0027 Trap
Как избежать капкана дефляции
Escaping from the Deflation Trap
Как избежать нефтяного проклятия
Escaping the Oil Curse
Как избежать силков бедности
Escaping the Poverty Trap
Никогда нельзя этого избежать.
It never fails.
Кризиса евро можно избежать.
A Euro crisis can be avoided.
Но катастрофы удалось избежать.
But catastrophe was avoided.
Этого можно было избежать.
It was completely preventable.
Он надеется избежать экстрадиции.
He will hope to avoid extradition.
Полиция хотела избежать кровопролития.
The police wanted to avoid bloodshed.
Я постарался избежать конфликта.
I tried to avoid conflict.
Подозреваемый хотел избежать ареста.
The suspect wanted to avoid being arrested.
Как избежать опасностей интернета?
How can you avoid the dangers of the Internet?
Этого можно было избежать.
It was preventable.
Этого никак нельзя избежать.
There's no way to avoid it.
Том пытался избежать ареста.
Tom tried to avoid arrest.
Мы надеемся избежать кровопролития.
We hope to avoid bloodshed.
Том надеется этого избежать.
Tom is hoping to avoid that.
Необходимо избежать двойного использования.
There were not enough incentives to ensure adequate levels of official assistance.
Поэтому голосования не избежать.
A vote therefore is unavoidable.
Ухудшения природы необходимо избежать.
The deterioration of nature must be avoided.
Мы хотим избежать мутации.
We want to avoid mutations.
Чтоб избежать ситуации глупой
In order to avoid stupid situations

 

Похожие Запросы : время поимки - избежать контакта - дублирование избежать - предвзятость избежать - избежать рисков - избежать бедности