Перевод "изменения вызванные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться. | The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue. |
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всег , будут продолжаться. | The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue. |
Человечество скорее ускорило, чем проконтролировало климатические изменения, вызванные человеком. | Humanity has accelerated, rather than controlled, human induced climate change. |
Во первых, долговременные, вызванные человеком изменения климата, кажется, приносят все больше засух и неустойчивости климата. | First, long term human induced climate change seems to be bringing more droughts and climate instability. |
Изменения, вызванные 68 м затронули, прежде всего, традиционную культуру, закоснелый морализм и принципы иерархической власти. | The change wrought by 68 affected, above all, traditional culture, hidebound moralism, and the principle of hierarchical authority. |
То, что вы сейчас видите реальные химические изменения почвы, вызванные постройками и деятельностью древних египтян. | What you are seeing are the actual chemical changes to the landscape caused by the building materials and activities of the ancient Egyptians. |
Изменения в энергетическом балансе планеты, вызванные изменениями солнечной активности, по крайней мере, в 10 раз меньше. | The changes in the planet s energy budget caused by solar variations are at least ten times smaller in comparison. |
В этой связи, культурные изменения, вызванные бизнесом, могут стать более осязаемыми и быть ощутимыми для кармана потребителя. | Finally, on the basis that pay in Russia can be a significant motivator, a pay strategy which linked job value to basic pay, then pay progression to individual performance, and bonus payments for achievement was implemented. |
Разорения, вызванные наводнением. | Overview of flood impact. |
Поправки, вызванные вышеизложенными поправками | Consequential amendments |
Данные изменения, вызванные демографическими факторами, не только повлияют на инвестиции и на структуру роста производства, но и на распределение ресурсов. | These demographically induced developments will not only affect investment and growth patterns of industrial economies, but the allocation of resources as well. |
Conflict misses промахи, вызванные конфликтом. | That is the insight given by the compulsory misses. |
Расходы, вызванные такими задержками, значительны. | The costs caused by such delays are considerable. |
А. Бедствия, вызванные опасными природными явлениями | Disasters associated with natural hazards |
Трудности, вызванные недостаточным распространением государственной власти | C. Deficiencies due to lack of extension of State authority |
Перемещения, вызванные стихийными бедствиями и деятельностью | In addition to those fleeing the general effects of conflict, many continued to seek refuge from individualized persecution and violations of their human rights, as evidenced by the 807,000 asylum applications filed worldwide in 2003. |
Были отмечены проблемы, вызванные бюджетными затруднениями. | Limitations imposed by budget constraints were noted. |
Опустынивание также усугубило проблемы, вызванные засухой. | Desertification has also aggravated the problems caused by drought. |
Глубокие технологические и социальные изменения, вызванные силами современности, создают напряженность, которую, в конечном счете, невозможно снять без соответствующих нормативных и институциональных решений. | The deep technological and social changes unleashed by the forces of modernity create tensions that, in the end, cannot be resolved without appropriate normative and institutional responses. |
Сегодня мир претерпевает глубокие изменения, вызванные глубоким желанием народов всего мира обеспечить уважение основных прав человека, демократию, государственную отчетность и надлежащее управление. | The world today faces profound changes, which are fuelled by the deep desire of people across the globe for respect for their basic human rights, for democracy, for public accountability and good governance. |
Глобализация и вызванные ею изменения в мировой экономике оказали огромное воздействие, во многих случаях негативное, на условия жизни миллионов людей во всем мире. | Globalization and the consequent transformations of the world economy had had a powerful and often negative on the living conditions of millions of people worldwide. |
Только пользователь показывать события, вызванные конкретным пользователем | Only user shows only events caused by a certain user |
2. Убытки, вызванные изменением импортно экспортной политики | 2. Loss caused by import and export policy |
В. Расходы, вызванные периодом реорганизации 23 106 | B. Expenses connected with transient period 23 106 |
Безусловно, изменения, вызванные распадом Югославии, и последующие войны за ее наследство, уничтожили большую часть традиционных систем обучения и образования Сербии, Хорватии, Боснии, Македонии, и Косова. | Indeed, the changes brought about by Yugoslavia's dissolution and the wars of succession that followed annihilated large parts of the traditional education and training systems of Serbia, Croatia, Bosnia, Macedonia, and Kosovo. |
Быстро протекающие изменения идентичности, вызванные урбанизацией, расширением прав и возможностей женщин или знакомством с иностранными СМИ, имеют тенденцию ослаблять традиционные нормы и сети социальных связей. | Fast paced changes of identity caused by urbanization, the empowerment of women or exposure to foreign media tend to weaken traditional norms and social networks. |
Но искажения, вызванные стратегией, также играют важную роль. | But policy induced distortions also play an enormous role. |
Куда ни посмотришь, всюду видны разрушения, вызванные землетрясением. | No matter where you look you can see damage caused by the earthquake. |
В городе Каки были зарегистрированы оползни, вызванные землетрясением. | Landslides caused by the earthquake were reported in Kaki City. |
Различные атмосферные изменения климата (например, облачность, концентрация аэрозолей, альбедо, температура) могут быть для уровня ультрафиолетового излучения на земле более серьезными, чем последствия, вызванные разрушением озонового слоя. | Various atmospheric effects of climate change (e.g., cloud cover, aerosol abundance, albedo, temperature) on ground level UV may actually be larger than ozone induced effects. |
Климатические изменения, вызванные деятельностью человека, и вследствие этого их воздействие на повышение уровня моря являются наиболее серьезной угрозой человеческому благосостоянию и выживанию многих видов на Земле. | Human induced climate change and its subsequent effect of sea level rise is perhaps the most intractable threat to human well being and the survival of many species on Earth. |
Непал всегда считал, что решать проблемы, затрагивающие изменения, вызванные деятельностью человека в Антарктике, следует на основе глобального режима, базирующегося на сотрудничестве в рамках Организации Объединенных Наций. | It had been Nepal apos s consistent view that the problem of changes triggered by human activities in the Antarctic needed to be addressed through a universal regime based on a cooperative relationship with the United Nations. |
Все эти изменения, вызванные человеком за последнее время занимают гораздо меньше времени по сравнению с теми, которые происходили миллионы лет, и происходят они с неудержимой скоростью. | These human induced alterations occupying overall less than a millionth of the elapsed lifetime and seemingly occurring with runaway speed? |
Мы также видим опустошение и разрушение, вызванные стихийными бедствиями. | We can also see the devastation and destruction caused by natural disasters. |
Видя несчастья, вызванные Смертью, молодая пара бежит к небесам. | Seeing the pain caused by Death, the young couple escapes to the skies. |
Более того, год за годом и даже десятилетие за десятилетием естественные колебания климата накладываются на изменения, вызванные человеческой деятельностью, делая ещё более трудным определение нашего вредоносного воздействия. | Moreover, year to year and even decade to decade natural variations in climate are intermixed with human induced climate change, making it even more difficult to target damaging behavior. |
Таким образом, когда происходят беспрецедентные экстремальные погодные явления, главный подозреваемый, естественно это крупнейшие атмосферные изменения, которые произошли за последние 100 лет, вызванные выбросами в результате деятельности человека. | So, when unprecedented extreme weather events occur, the prime suspect is naturally the biggest atmospheric change that has happened over the past hundred years one that has been caused by human emissions. |
На астероиде предполагается разместить не менее четырех источников до столкновения с Идальго и четырех после столкновения, причем предпочтительно в тех же местах, чтобы измерить вызванные ударом изменения. | It is envisaged to deploy a minimum of four prior to Hidalgo's impact and four afterwards, preferably at the same locations in order to measure impact induced changes. |
Сильные ветры вызванные иссушением земной поверхности могут рассеять очаг загрязнения. | High winds caused by parching of the earth's surface may disperse pollution. |
Страдания, вызванные режимом строгой экономии стали особенно экстремальными в Греции. | Austerity induced suffering is particularly extreme in Greece. |
Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость. | The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty. |
Страстные дебаты, вызванные планом Шарона, показывают насколько революционно его предложение. | The passionate debate stirred up by Sharon's plan shows how truly revolutionary his proposal is. |
Достаточно частыми являются простуда и респираторные заболевания, вызванные холодной водой. | Colds and respiratory illnesses are common, aggravated by the cold weather. |
6 июля в столицу начинают прибывать вызванные с фронта войска. | These feelings intensified with the news of the failed offensive. |
Мировые финансовые потери, вызванные кризисом, оцениваются в триллионы долларов США. | Total losses were estimated in the trillions of U.S. dollars globally. |
Похожие Запросы : изменения, вызванные - изменения, вызванные - вызванные различными - вызванные себя - вызванные использованием - Выбросы, вызванные - Симптомы, вызванные - вызванные потенциалы - как вызванные - Проблемы, вызванные - задержки, вызванные - вызванные вопросы