Перевод "как вызванные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Caused Illnesses Fractures Premature Injuries After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разорения, вызванные наводнением.
Overview of flood impact.
Поправки, вызванные вышеизложенными поправками
Consequential amendments
Conflict misses промахи, вызванные конфликтом.
That is the insight given by the compulsory misses.
Расходы, вызванные такими задержками, значительны.
The costs caused by such delays are considerable.
А. Бедствия, вызванные опасными природными явлениями
Disasters associated with natural hazards
Трудности, вызванные недостаточным распространением государственной власти
C. Deficiencies due to lack of extension of State authority
Перемещения, вызванные стихийными бедствиями и деятельностью
In addition to those fleeing the general effects of conflict, many continued to seek refuge from individualized persecution and violations of their human rights, as evidenced by the 807,000 asylum applications filed worldwide in 2003.
Были отмечены проблемы, вызванные бюджетными затруднениями.
Limitations imposed by budget constraints were noted.
Опустынивание также усугубило проблемы, вызванные засухой.
Desertification has also aggravated the problems caused by drought.
Как правило, малоимущие в меньшей степени способны противостоять угрозам и пережить потрясения, вызванные бедствиями.
Poor people tend to be more exposed to threats and are less able to absorb the shocks inherent in disasters.
Только пользователь показывать события, вызванные конкретным пользователем
Only user shows only events caused by a certain user
2. Убытки, вызванные изменением импортно экспортной политики
2. Loss caused by import and export policy
В. Расходы, вызванные периодом реорганизации 23 106
B. Expenses connected with transient period 23 106
Бедствия, вызванные опасными природными явлениями, продолжают расти как в количественном отношении, так и по масштабам.
The incidence and severity of disasters associated with natural hazards continue to increase.
Как можно быстрее залечить вызванные ею кровоточащие раны на теле страны наша неотложная национальная задача.
Our urgent task as a nation is to heal, as quickly as possible, the bloody wounds that it has inflicted on our country.
Но искажения, вызванные стратегией, также играют важную роль.
But policy induced distortions also play an enormous role.
Куда ни посмотришь, всюду видны разрушения, вызванные землетрясением.
No matter where you look you can see damage caused by the earthquake.
В городе Каки были зарегистрированы оползни, вызванные землетрясением.
Landslides caused by the earthquake were reported in Kaki City.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться.
The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всег , будут продолжаться.
The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue.
Человечество скорее ускорило, чем проконтролировало климатические изменения, вызванные человеком.
Humanity has accelerated, rather than controlled, human induced climate change.
Мы также видим опустошение и разрушение, вызванные стихийными бедствиями.
We can also see the devastation and destruction caused by natural disasters.
Видя несчастья, вызванные Смертью, молодая пара бежит к небесам.
Seeing the pain caused by Death, the young couple escapes to the skies.
Как можно объяснить страсти, вызванные предвыборной кампанией и самим Саркози, включая подтверждение его победы во время парламентских выборов?
How do we explain the passion aroused by the campaign and by Sarkozy himself including the massive affirmation he received in the parliamentary election?
Как и ожидалось, проведению этих операций препятствовали плохие дороги, рост цен и сложные условия на местности, вызванные дождями.
As expected, impassable roads, increases in prices, and a difficult operating environment related to the rains have hindered operations.
Сильные ветры вызванные иссушением земной поверхности могут рассеять очаг загрязнения.
High winds caused by parching of the earth's surface may disperse pollution.
Страдания, вызванные режимом строгой экономии стали особенно экстремальными в Греции.
Austerity induced suffering is particularly extreme in Greece.
Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость.
The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty.
Страстные дебаты, вызванные планом Шарона, показывают насколько революционно его предложение.
The passionate debate stirred up by Sharon's plan shows how truly revolutionary his proposal is.
Достаточно частыми являются простуда и респираторные заболевания, вызванные холодной водой.
Colds and respiratory illnesses are common, aggravated by the cold weather.
6 июля в столицу начинают прибывать вызванные с фронта войска.
These feelings intensified with the news of the failed offensive.
Мировые финансовые потери, вызванные кризисом, оцениваются в триллионы долларов США.
Total losses were estimated in the trillions of U.S. dollars globally.
Сохраняются отдельные проблемы, вызванные отсутствием надлежащего доверия со стороны общественности.
To the credit of the Lebanese judicial and security authorities, they have come a long way in terms of their ability to pursue the investigations.
Ее масштабы и вызванные ею человеческие и материальные потери беспрецедентны.
Its scope and the loss of human life and property were unprecedented.
Необходимо также различать стихийные бедствия и террористические катастрофы, вызванные человеком.
There is also a need to draw a distinction between natural disasters and terrorist disasters caused by man.
Экономические издержки, вызванные промедлением с урегулированием, также нарастают стремительными темпами.
The economic price of delaying a settlement is also growing rapidly.
Правительство признало неудобства, вызванные саммитом АТЭС, но описало их как необходимость для того, чтобы проявить гостеприимство к иностранным гостям
The government acknowledged the inconvenience caused by APEC, but it described it as necessary to show hospitality to foreign guests
Таким образом, бедствия, вызванные опасными природными явлениями, лучше всего рассматривать как социальный феномен, следствием которого является усиление незащищенности людей.
In sum, disasters associated with natural hazards are best viewed as human induced phenomena that exacerbate human vulnerability.
Китайское правительство, кажется, наконец осознает неотложные проблемы, вызванные старением населения страны.
China s government finally appears to be acknowledging the urgent challenges presented by the country s aging population.
Проблемы, вызванные такими дефектами, могут появиться на любом этапе жизни человека.
Problems caused by these defects could emerge at any point in the person's life. We would see a greater range of defects than we do in animals like mice because it is easier to analyze human behavior and physiology.
Проблемы, вызванные такими дефектами, могут появиться на любом этапе жизни человека.
Problems caused by these defects could emerge at any point in the person's life.
Проблемы, вызванные 24 летней гражданской войной, невозможно преодолеть за одну ночь.
The problems caused by the 24 year old civil war could not be overcome overnight.
Имеются также посмертные повреждения обеих стоп и левого колена, вызванные язвами.
There was post mortem damage to both feet and the left knee consistent with rodent activity.
Потрясения, вызванные Французской революцией и наполеоновскими войнами, породили огромную неуверенность, но они также и положили начало бизнес династиям, таким, как Ротшильды.
Historically, the resilience of family firms was rooted in the fact that they were good at managing trust when other institutions the state or the market were shaky. The upheavals of the French Revolution and the Napoleonic wars produced great uncertainty, but they also produced business dynasties such as the Rothschilds.
Потрясения, вызванные Французской революцией и наполеоновскими войнами, породили огромную неуверенность, но они также и положили начало бизнес династиям, таким, как Ротшильды.
The upheavals of the French Revolution and the Napoleonic wars produced great uncertainty, but they also produced business dynasties such as the Rothschilds.

 

Похожие Запросы : вызванные - Вызванные - Вызванные - вызванные различными - вызванные себя - вызванные использованием - Выбросы, вызванные - изменения, вызванные - Симптомы, вызванные - вызванные потенциалы - изменения, вызванные - Проблемы, вызванные - задержки, вызванные - вызванные вопросы