Перевод "изменения в зрении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изменения - перевод : изменения - перевод : изменения - перевод : изменения в зрении - перевод : изменения в зрении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Локальные бинарные шаблоны () простой оператор, используемый для классификации текстур в компьютерном зрении. | Local binary patterns (LBP) is a type of feature used for classification in computer vision. |
Мои часы сосредоточены только на зрении и в меньшей степени на осязании. | You see, my clock only focuses on sight, and a little bit of touch. |
Он берёт более ранние традиции импрессионистов и дополняет их наукой о зрении. | So he has taken the earlier traditions of impressionists and he's imposing on them the science of vision. |
Пять групп опсинов принимают участие в зрении, передаче света в электрохимический сигнал, и являются первым этапом в каскаде зрительной трансдукции. | Five classical groups of opsins are involved in vision, mediating the conversion of a photon of light into an electrochemical signal, the first step in the visual transduction cascade. |
Поэтому изменения в y на изменения в x. | So change in y over change in x. |
Алгоритм RANSAC часто используется в компьютерном зрении, например, для решение задачи сопоставления изображений и оценки фундаментальной матрицы, для определения параметров расположения камеры. | Applications The RANSAC algorithm is often used in computer vision, e.g., to simultaneously solve the correspondence problem and estimate the fundamental matrix related to a pair of stereo cameras. |
В текущем модуле имеются несохранённые изменения. Применить изменения перед выходом или отклонить изменения? | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before exiting the System Settings or discard the changes? |
Достойным осуждения с точки зрении морали фактом является то, что бедные вынуждены брать на себя расходы, вызванные нестабильностью производства. | It is morally reprehensible that the poor are expected to absorb the cost of instabilities of production. |
Изменения в музыке повлекли за собой изменения в имидже группы. | Они исполняют великолепный crossover, иногда напоминающий мне TOOL и A PERFECT ClRCLE. Изменения в музыке повлекли за собой изменения в имидже группы. |
Поэтому изменения в y при 1 изменения в x 2. | So change in y is 1 when the change in x is 2. |
Изменения в политике | Policy changes |
Изменения в законодательстве | Legal Developments |
Изменения в ГСБ | Changes in GCR |
Изменения в РТИ | Changes in the RTI |
Сохранить изменения в | Do you want to save your changes to |
В. ПРОЧИЕ ИЗМЕНЕНИЯ | B. OTHER CHANGES |
Изменения в Финансировании | Transnational analysis of vocational education and training in the countries of Central and Eastern Europe |
Изменения в графе quot Прочие изменения quot разъясняются ниже. | Changes appearing under other changes are explained below. Posts |
У Австралии вызывает озабоченность тот факт, что несколько резолюций шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи являются несбалансированными с точки зрении содержащейся в них критики в отношении Израиля. | Australia is concerned that a number of resolutions of the sixtieth session of the General Assembly are unbalanced in their criticism of Israel. |
Также, конечно, изменения в наших стандартах могут опережать изменения в поведении. | And of course, our change in standards can outpace the change in behavior. |
В этом случае изменения в форме являются признаком изменения в цветовой гамме. | So a change in the form indicates a change in the color pattern. |
В текущем модуле имеются несохранённые изменения. Применить изменения перед запуском нового модуля или отклонить изменения? | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes? |
В этой связи в нашем итоговом документе была сделана попытка вдохнуть новую жизнь в многосторонний подход, как с точки зрении содержания, так и с точки зрения структуры. | In that regard, the outcome document has sought to give a fresh lease on life to multilateralism, both in substance and in structure. |
Изменения, показанные в статье quot Прочие изменения quot , объясняются ниже. | Changes appearing under quot Other changes quot are explained below. |
Изменения, отраженные в колонке quot Прочие изменения quot , разъясняются ниже. | Changes appearing under quot Other changes quot are explained below. |
Изменения, указанные в колонке quot Прочие изменения quot , объясняются ниже. | Changes appearing under quot Other changes quot are explained below. English |
Изменения, отраженные в колонке quot Прочие изменения quot , разъясняются ниже. | Changes appearing under the quot Other changes quot column are explained below. |
Изменения, указанные в колонке quot Прочие изменения quot , разъясняются ниже. | Changes appearing under other changes are explained below. English Page |
Изменения, отмеченные в рубрике quot Прочие изменения quot , поясняются ниже. | Changes appearing under other changes are explained below. |
Изменения, указанные в колонке quot Прочие изменения quot , разъясняются ниже. | Changes appearing under other changes are explained below. |
Маленькие изменения в нашей жизни могут означать огромные изменения в жизни других. | And small changes in our lives mean big changes in others' lives . |
Изменения в стране неизбежны. | Changes in the country are inevitable. |
Изменения в штатном расписании | This will be funded at the same level as in the 2004 2005 biennium. |
Изменения в национальных реестрах | Changes in national registries |
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ В АФРИКЕ | Developments in Africa regarding the implementation of principle 10 have occurred at both the pan African level and in the subregions of North Africa, East Africa and Southern Africa. |
Изменения в законодательной базе | Legal Developments |
Изменения в законодательной сфере | Legal Developments |
Изменения в торговой политике | More focus on non acceding EU countries Trade policy changes New models in non acceding EU countries |
Изменения в членском составе | Membership Development |
Землепользование, изменения в землепользовании | Agriculture When adjusting emissions from agricultural soils, preference should be given to tier 1.a methods as provided in the IPCC good practice guidance. |
Изменения в европейском субрегионе | Europe subregion developments |
Изменения в субрегионе СНГ | CIS subregion developments |
Изменения в членском составе | New Organizational Affiliations |
Изменения в бюджетных предположениях | Rates of exchange and inflation (Increase 5,738,000) |
Синхронизировать изменения в папке | Synchron Directory Changes |
Похожие Запросы : изменения в будущем - изменения в законодательстве - изменения в руководстве - изменения в правительстве - изменения в капитале - изменения в высоте - изменения в деятельности - изменения в производстве - изменения в лечении - изменения в политике - изменения в наличии - изменения в настроениях - изменения в деталях