Перевод "из различных слоев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из различных слоев - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти две группы были созданы из представителей различных слоев общества.
The two groups are drawn from a cross section of society.
Объединение молодых людей из различных слоев населения и из различных стран помогает вести борьбу с предрассудками и стереотипами.
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes.
Бимета лл композиционный материал, состоящий из двух или более различных металлических слоев металлов или их сплавов.
Instead of being a mixture of two or more metals, like alloys, bimetallic objects consist of layers of different metals.
Большинство данных было собрано из переписки с должностными лицами учреждений, обеспечивающих уход и лечение различных слоев населения.
The majority of the data came from correspondence with officials of institutions providing care and treatment of certain members of the population.
Его сторонники нередко осуществляют совместные операции с армией против различных слоев населения.
It members often engage in joint operations with members of the army against working class sectors.
Вместе с левой Народной рабочей партией Пакистана девушки пытаются привлечь в свои ряды женщин из различных слоев общества, особенно из рабочего класса.
In response, those in the movement have tried to involve women from different classes, especially working class women, in partnership Awami Workers Party, a left wing political group in Pakistan.
11. К счастью, распространяемая Ассоциацией информация проникает в сознание различных слоев испанского общества.
11. Fortunately, the information circulated by his Association was getting through to various strata of Spanish society.
Этот подход предусматривает активное участие беженцев женщин, мужчин, девочек и мальчиков, которые являются выходцами из различных социальных и культурных слоев.
This approach includes active participation of refugee women, men, girls and boys of diverse backgrounds.
Мы видим клиентов из всех слоев общества.
We see customers from all walks of life.
Сердечная мышца состоит из 3 х слоев.
There are 3 layers to the heart muscle.
Мембраны везикул также состоят из фосфолипидных слоев.
They also have their phospobilipid layers, their little membranes.
Необычной формы скалы, напоминающие грибы, образовались в результате неравномерного выветривания различных слоев скальной породы.
These oddly shaped rock formations resembling mushrooms were created by the uneven weathering of various layers of rock.
6.1.3 составной материал означает материал, состоящий из нескольких слоев аналогичных или различных материалов, скрепленных путем склеивания, прессования, сплавления, сварки и т.д.
Composite material means a material composed of several layers of similar or different materials intimately held together at their surfaces by cementing, bonding, cladding, welding, etc.
16. Дела, включенные в список исчезнувших граждан Кувейта, касаются лиц из различных слоев общества и различного возраста только немногие из них не являются гражданами Кувейта.
16. The cases on the list of missing Kuwaitis concern persons from various social strata and of different ages only a few are non Kuwaitis.
Каждый из них в свою очередь сделан из повторяющихся слоев.
Each of these is in turn made of multiple layers.
Во второй половине 2004 года состоялся ряд мирных демонстраций с широким участием представителей различных слоев общества.
In the second half of 2004, there were a number of peaceful demonstrations with an important participation by diverse sectors of society.
В марше приняли участие люди из всех слоев общества.
People from all sectors of civil society joined the demonstration.
Очевидно, что здесь не обойтись без привлечения к процессу противоборствующих группировок и представителей различных слоев сомалийского общества.
In this respect, it is clear that involving the factions as well as representatives of the various sectors of Somali society in the processes is vital.
Например, массовая несправедливость в распределении ресурсов среди различных слоев нашего общества является вызывающей смущение чертой нашей демократии.
For example, the massive inequities in the distribution of resources to various sectors of our community are embarrassing features of our democracy.
Понимаете, он очень бедный продавец чая, из низших слоев общества.
And he's a, you know, incredibly poor teashop worker, on the lowest rungs in the society.
Люди из всех слоев общества попали под влияние этой книги.
People in every walk of life have been influenced by the book.
Их результаты позволяют нам теперь начать практическую демократическую перестройку государства при широком участии всех различных социальных слоев Панамы.
The results now make it possible for us to undertake the democratic reconstruction of the State, with broad based and cooperative participation by all of Panama apos s various social groupings.
Исследование верхних слоев
(launched by a Tsiklon carrier rocket from the Plesetsk launch site)
Обезьян из различных мест
Monkeys from different places
Оно предполагает разработку таких норм избирательного законодательства, которые способствовали бы обеспечению выражения мнений и участия различных слоев местного населения.
It also requires the electoral rules to be adjusted to facilitate self expression and involvement by the various contributors to community life.
Тогда были незамедлительно предприняты шаги, направленные на достижение примирения между враждующими группировками, а также представителями различных слоев сомалийского общества.
Immediate action was then taken to bring together the warring factions as well as representatives of various sectors of Somali society.
Gorgonops dixeyi (Haughton, 1926) из слоев Чивета в Ньяссаленде (ныне Малави).
dixeyi (Haughton, 1926)A large, incomplete and flattened skull, from Chiweta Beds, Nyassaland.
В 1992 году правительство организовало семинар по вопросам прав человека и процедур представления докладов для участников из различных слоев общества, в ходе которого также рассматривались вопросы Конвенции.
In 1992, the Government had organized a workshop on human rights and the reporting procedures for participants from different social strata, during which the Convention was also dealt with.
Ошибка при удалении слоев
Error deleting layers
Среди основных целей Института  проведение исследований и повышение уровня понимания потребностей и вопросов, касающихся молодых людей, для различных слоев общества.
Among the Institute's main objectives are to conduct research and provide better understanding of the needs and issues relevant to young people for the different segments of society.
Мирное урегулирование получает большую легитимность и больший вес, если оно коренится в самих обществах и отражает потребности различных слоев населения.
Peace settlements enjoy greater legitimacy and sustainability if they are anchored in societies and reflect the needs of the various sectors of the population.
Показывает новости из различных источниковName
Show news from various sources
Несколько примеров из различных отраслей
A few cases illustrating various industries
Это некий профиль с фотографиями об историях людей из всех слоев общества.
These are profile photos with human stories from all walks of life.
Нейроны из верхних слоев тектума проецируются в соответствующие точки Imc и Ipc.
Neurons in the superficial layers of the tectum project to corresponding points in Ipc and Imc.
Поэтому ни один из слоев населения Ливии нельзя отнести к числу бедняков.
Therefore, no sector of the Libyan population can be described as poor.
организация форумов, семинаров и кампаний в целях привлечения внимания различных слоев населения и государственных органов к процессу децентрализации управления государственным имуществом
The organization of forums, seminars and awareness campaigns for different strata of the population and State actors on the process of decentralizing the management of public property
По прежнему существует тенденция неравенства в обеспечении спортивной деятельности и в возможности пользоваться спортивными объектами среди различных слоев населения в Азании.
There is a continued trend of disparity in the promotion of sports and distribution of sports facilities between populations of different composition in Azania.
Мачсом Уотч является организацией, объединяющей порядка 500 израильских женщин из различных слоев, которые в стремлении к миру в регионе добровольно следят за поведением военнослужащих ИДФ на контрольно пропускных пунктах.
MachsomWatch is an organization of some 500 Israeli women drawn from different backgrounds who, in the pursuit of peace in the region, voluntarily monitor the behaviour of the IDF at checkpoints.
Одним из инновационных методов является использование подземных дамб для улавливания воды, поступающей из неглубоких водоносных слоев.
One innovative technique is the use of underground dams to capture water flowing in shallow aquifers.
Блюдо готовится из многих слоев теста, запекается и подается с капелькой меда сверху.
It is made of many layers of dough, baked and served with a drizzle of honey on top.
В течение отчетного периода одним из основных приоритетов оставалась защита уязвимых слоев населения.
The protection of vulnerable populations remained a key priority during the reporting period.
Сотни тысяч сирийцев из всех слоев общества вышли на улицы с мирными протестами.
Hundreds of thousands of Syrians from every background took to the streets in peaceful protests.
Я также не думаю, что это может исходить из самых бедных слоев населения.
I don't think it can come from the very poorest people.
Доходы ЮНОПС поступают из различных источников.
UNOPS generates revenue from several sources.

 

Похожие Запросы : из различных - из различных - из различных - из различных - из разных слоев - из разных слоев - из всех слоев - из всех слоев - из всех слоев - Из-за различных - из различных секторов - любой из различных - один из различных - выбрать из различных