Перевод "из за причин" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Behind After Years Over Those These Reasons Causes Reason Cause Many

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, есть множество причин, и из за этих причин, время пришло и мы обязаны говорить.
So there are many reasons, and for all of these reasons, this is time and this is why we must talk.
В любом случае, они финансировали исследование из за одной из этих причин.
In fact, they funded it for that very reason.
Некоторые из них опубликовали разнообразные версии причин, стоящих за его убийством.
Some have published different versions about the reasons behind his assassination.
Вот некоторые из причин
Here are some reasons,
Это одна из причин.
That's one of the reasons.
Это одна из причин.
It's one of the reasons.
Это одна из причин, из за которой так сложно отбросить религиозный взгляд на смерть.
This is one reason why it's so hard to shake off the religious way of death.
Мы пришли не просто из за нефти мы здесь по множеству причин.
We're not just there for oil we're there for lots of reasons.
Вот некоторые из этих причин
Here are some gems
Одна из причин довольна проста.
One of the reasons is pretty simple.
Я одна из этих причин?
Am I a neurotic need?
Одна из причин это я.
One of the reasons is me.
Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из за исторических и культурных причин.
The British are reluctant Europeans, for historical and cultural reasons.
Некоторые наблюдатели считают, что Эфиопия обрушилась на некоторых чиновников из за политических причин.
Some observers believe Ethiopia s crackdown on a few mid level officials is politically motivated.
Одна из причин этого нехватка средств.
One reason is lack of resources.
Это некоторые из причин, вселяющих оптимизм.
Those are just some causes for optimism.
Одна из причин почему Татоеба открыта.
Which is why Tatoeba is open.
Но это была одна из причин.
But that was one of the reasons.
Множество причин, одна из которых прогнозирование.
So, all he worried about is sorta getting the coefficient close to right.
Рак это лишь одна из причин.
Cancer is the least of his problems.
Может быть, это одна из причин.
It might have been one of the causes.
Это была лишь одна из причин
That's one of the reasons.
Из семи отложенных мероприятий большинство было отложено из за материально технических причин, влияющих на сроки подготовки изданий.
Most of the seven postponements related to logistical reasons affecting delivery of publications.
Это одна из причин, почему мы все сегодня здесь, одна из причин, почему мы добились успеха в жизни.
That's part of the reason we're here today, part of the reason we're successful.
Одной из причин этого может служить массовый арест многих иранских активистов за последние два года.
One of the reasons for this could be the mass arrest of many of Iranian activists during the last two years.
Отчасти из за предвзятости и многих других причин жители Северного Кавказа сталкиваются со множеством препятствий.
Because of the bias and a variety of other reasons, people from the North Caucasus face a lot of barriers.
Но после двух матчей, проведённых в составе команды, Свифт покинул Джэм из за личных причин.
However, he left the team for personal reasons after appearing in two games.
Ирак также утверждает, что сроки естественного восстановления поврежденных территорий из за параллельных причин повреждения увеличились.
Iraq also asserts that Saudi Arabia has failed to demonstrate either the ecological or human service benefits of these projects, or their cost effectiveness.
Одна из причин постоянные сравнения с Китаем.
One reason is they are always comparing India with China.
Одна из причин постоянные сравнения с Китаем.
One reason is they are always comparing India with China.
Причина номер четыре последняя из основных причин.
Okay. Reason number four last piece of main category reason.
И одна из возможных причин скорость загрузки.
And one reason for this might be because of latency.
И это одна из причин, по которой
And that's one of the reasons why
Полиция одна из главных причин нашей революции.
The police are one of the main reasons why we had the revolution.
(М2) Это тоже стало одной из причин.
This was also another realization.
Одна из причин, почему телевидению так трудно.
And I think it's the reason that TV's so challenged.
Это одна из основных причин недостаточного внедрения.
This is one of the main causes for lack of implementation.
Так что это одна из причин, структурных причин, почему мы застряли внутри этого чувства правоты.
So this is one reason, a structural reason, why we get stuck inside this feeling of rightness.
Я думаю, это становится причиной того, что люди отказываются от вакцинации просто из за неверных причин.
United, in, in Europe, certainly Europe is suffering from this false notion more than other groups. Then the hypothesis shifted. The hypothesis shifted to the notion that, that thimerosal causes autism.
Одна из причин Восточно азиатская модель экономического развития.
One reason is the East Asian Model.
Одной из причин ее смерти был гепатит В.
One of the reasons for her death was hepatitis B.
Одна из причин этого ограниченный доступ к образованию.
One cause was limited access to education.
Одна из причин этого недостаточное знание своих прав.
Many women accept the abuse they suffer at the workplace or at home without demur.
Одна из причин Восточно азиатская модель экономического развития.
One reason is the East Asian Model.
Я думаю, что это одна из причин, почему
I think that's one of the reasons why

 

Похожие Запросы : из-за причин - одна из причин - из важнейших причин, - из-за из-за - из-за из - одной из основных причин - одна из основных причин - это одна из причин - одной из основных причин - одна из причин, почему - одна из возможных причин - из-за - из-за - из за - из-за