Перевод "одна из причин" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : одна из причин - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Another Alone Woman Reasons Causes Reason Cause Many

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это одна из причин.
That's one of the reasons.
Это одна из причин.
It's one of the reasons.
Одна из причин довольна проста.
One of the reasons is pretty simple.
Я одна из этих причин?
Am I a neurotic need?
Одна из причин это я.
One of the reasons is me.
Одна из причин этого нехватка средств.
One reason is lack of resources.
Одна из причин почему Татоеба открыта.
Which is why Tatoeba is open.
Но это была одна из причин.
But that was one of the reasons.
Множество причин, одна из которых прогнозирование.
So, all he worried about is sorta getting the coefficient close to right.
Рак это лишь одна из причин.
Cancer is the least of his problems.
Может быть, это одна из причин.
It might have been one of the causes.
Это была лишь одна из причин
That's one of the reasons.
Это одна из причин, почему мы все сегодня здесь, одна из причин, почему мы добились успеха в жизни.
That's part of the reason we're here today, part of the reason we're successful.
Одна из причин постоянные сравнения с Китаем.
One reason is they are always comparing India with China.
Одна из причин постоянные сравнения с Китаем.
One reason is they are always comparing India with China.
И одна из возможных причин скорость загрузки.
And one reason for this might be because of latency.
И это одна из причин, по которой
And that's one of the reasons why
Полиция одна из главных причин нашей революции.
The police are one of the main reasons why we had the revolution.
Одна из причин, почему телевидению так трудно.
And I think it's the reason that TV's so challenged.
Это одна из основных причин недостаточного внедрения.
This is one of the main causes for lack of implementation.
Одна из причин Восточно азиатская модель экономического развития.
One reason is the East Asian Model.
Одна из причин этого ограниченный доступ к образованию.
One cause was limited access to education.
Одна из причин этого недостаточное знание своих прав.
Many women accept the abuse they suffer at the workplace or at home without demur.
Одна из причин Восточно азиатская модель экономического развития.
One reason is the East Asian Model.
Я думаю, что это одна из причин, почему
I think that's one of the reasons why
Одна из причин может быть тот националистический проект.
Well, one of the reasons is that they have this nationalist project.
Есть много причин, но вот одна из них.
Well, there are many reasons, but here's just one.
Это также одна из главных причин появления остеопороза.
And it's one of the main causes of osteoporosis.
Одна из причин кроется в повсеместно растущей персонализации политики.
One reason is the ongoing personalisation of politics that is taking place everywhere in the world.
И одна из основных причин всех этих пожаров электричество.
And one of the main causes of all these fires is electricity.
Одна из основных причин, почему это происходило это диарея.
One of the big reasons this happened was because of diarrhea.
Это одна из причин, почему люди ее плохо понимают.
Partly for that reason, it is little understood.
Оно было субсидированно одна из причин избыточного использования его.
It's subsidized, which is one of the reasons we used too much of it.
Это одна из причин, почему так трудно вычислить Пи.
This is one of the reasons why Pi is so difficult to calculate.
Одна из причин, по которой я купил э э ...
One of the reasons I bought uh...
Одна из основных причин, почему это происходило это диарея.
One of the big reasons this happened was because of diarrhea.
Во первых, перенаселённость это одна из устойчивых причин бедности.
For one, overpopulation is one of the persistent causes of poverty.
Одна из причин в том, что это замечательное вещество.
And one of the reasons is this is remarkable stuff.
Это рассматривалось как одна из причин низкой про изводительности компаний.
This was perceived as the reason for the low performance of their companies.
Так что это одна из причин, структурных причин, почему мы застряли внутри этого чувства правоты.
So this is one reason, a structural reason, why we get stuck inside this feeling of rightness.
Одна из причин это, как я назвал, растущая смертоносность ненависти.
And one reason is because of something I call the growing lethality of hatred.
Возможно, одна из причин кроется в плате, взимаемой Министерством здравоохранения.
One possible explanation is the user fees charged by the Department of Health.
И одна из причин внезапно сломавшийся холодильник поломка цепи охлаждения.
And the reason is that the refrigeration somehow gets broken what's called the cold chain gets broken.
И это одна из причин говорить о начале нашествия роботов.
And that's one of the reasons they say a robot invasion is happening.
Это одна из причин, почему картина по работе нескольких из них так печальна.
Because government provides deposit insurance, it plays a large role in restructuring (unlike other sectors). Normally, when a bank fails, the government engineers a financial restructuring if it has to put in money, it, of course, gains a stake in the future.

 

Похожие Запросы : одна из основных причин - это одна из причин - одна из причин, почему - одна из возможных причин - одна из - из важнейших причин, - из-за причин - одна из черт - одной из основных причин - одной из основных причин - больше причин - много причин - учета причин - больше причин