Перевод "имеет лицензию на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Имеет двойную GPL коммерческую лицензию.
It is covered by a dual GPL commercial license.
Только одна авиакомпания, Druk Air , имеет лицензию на полеты из этого аэропорта.
Only one airline, Druk Air, is licensed to fly into and out of this airport.
Google пытается заняться страхованием автомобилей и имеет банковскую лицензию.
Google, which is quietly testing the car insurance waters, holds a banking license.
Он использует запатентованную технологию ACELP, которая имеет лицензию корпорации VoiceAge.
It uses the patented ACELP technology, which is licensed by the VoiceAge Corporation.
Setanta Sports Channel Ireland Limited имеет лицензию по телерадиовещанию в Ирландии.
Setanta Sports Channel Ireland Limited is licensed by the Broadcasting Authority of Ireland.
Куплю лицензию на продажу дичи.
I'm gonna get myself a license as a game dealer.
Albtelecom является действующим оператором фиксированной связи в Албании, которая также имеет лицензию GSM.
Albtelecom is the incumbent fixed line operator in Albania which also has a GSM license.
Кому следует предъявлять лицензию на вывоз?
Although, in principle, both printed and electronic forms of licence applications are foreseen by Commission Regulation 752 93, the vast majority of Member States only accept printed versions.
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
How do I find out if the art object I want to export is of national significance?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
One cannot imagine a theatre or ballet festival without a significant contribution by French artists.
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
WHAT LEGISLATION APPLIES TO THE IMPORT EXPORT OF CULTURAL GOODS BETWEEN HUNGARY AND RUSSIA?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
I am a musician. Do I need to know about export regulations if I am travelling with my instrument?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
What other paperwork do I need to export a cultural object?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
Which customs authorities are empowered to deal with the export of cultural goods?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
A national expert is charged by the Ministry to conduct the expertise.
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
Since the application process takes 30 days, you should note that the goods must remain in Portugal until the licence has been granted and you may have to arrange transportation at a later date.
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
Is there a fee for an export licence?
Показать лицензию.
Shows license information.
Шрифт имеет лицензию для использования конечными пользователями, производителями устройств потребительской электроники и другими пользователями.
The typeface is licensed by Ascender Corporation for use by end users, consumer electronics device manufacturers and other users.
В настоящее время лицензию на деятельность в качестве компании, осуществляющей перевод денежных средств на Нидерландских Антильских островах, имеет компания Вестерн юнион .
At present, Western Union has a licence to operate as a money transfer company in the Netherlands Antilles.
Комиссия решает, выдавать ли лицензию на вывоз.
Once they have this authorisation, they must also apply for an EU export licence if the goods fall under Commission Regulation 3911 92 and are to be exported outside the EU, to Russia for example.
Мою лицензию отозвали.
My license has been revoked.
Министерство юстиции имеет право отозвать лицензию любого СМИ, которое получило более одного предупреждение за 12 месяцев.
The Justice Ministry has the power to revoke the accreditation of any media outlet that's received more than one government warning in a single 12 month period.
Плата за лицензию ЕС на вывоз не предусмотрена.
Yes, when applying for an export licence in Slovenia an administrative duty (upravna taksa) has to be paid.
Платы за лицензию ЕС на вывоз не существует.
The calculation is made on the basis of the sale price.
Прийти в мэрию и получить лицензию на брак.
Want me to pick you up?
Оплатите лицензию на лоток от имени Мари Шарле.
I want you to take out a license for a pushcart... in the name of Marie Charlet.
Он может потерять лицензию.
He could've lost his ticket.
Только сначала покажите лицензию.
You just show us your license to contract, then you make out an order.
И пусть предъявит лицензию.
Ask to see his license.
Дрейк, я получил лицензию.
Oh, Drake, I got my license.
Я могу потерять лицензию.
I'd lose my license. Ninetyeight percent of them you're gonna have to sue.
Лишь один выходец из общины меньшинства имеет лицензию на проведение технического осмотра автотранспортных средств, что затрудняет для меньшинств продление регистрации автотранспортных средств.
Only one minority community member is licensed to certify vehicular roadworthiness, making it very difficult for minorities to renew car registrations. More are needed.
Затем компания продала лицензию на технологию корейской фирме Celluon.
The company subsequently licensed the technology to Celluon of Korea.
Экспорт осуществляется юридическими лицами, имеющими лицензию на производство оружия.
The export is carried out by the legal entities who had obtained the license for arms manufacturing.
Вы все получили лицензию штата Калифорния на знание технологий.
You all get your California Technology License.
Вы должны представить лицензию на вывоз вместе с декларацией на вывоз.
The penalties for misleading applications for licences and failure to comply with export licence conditions range from fines to a maximum of two years imprisonment.
Я получил лицензию этим летом.
I got my license this summer.
Тора Моше приказал нам лицензию '
'Torah Moses ordered us licensed'
Затем объединение предоставляет лицензию нуждающимся.
The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents.
Проблемы безопасности больше нельзя рассматривать как лицензию на территориальную экспансию.
Security concerns can no longer be treated as a license for territorial expansion.
Вы должны иметь лицензию на вывоз вместе с экспортной декларацией.
Since 2006, Mikhail Chumachenko from Moscow has been the artistic director of the Russian Theatre in Tallinn.
SysML изначально разрабатывался в рамках проекта спецификации с открытым исходным кодом, и имеет открытую лицензию для распространения и использования.
SysML was originally developed by an open source specification project, and includes an open source license for distribution and use.
Вы должны предъявить лицензию на вывоз на таможне вместе с декларацией на вывоз.
The offices of the Portuguese customs (DGAIEC Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo) empowered to deal with the export of cultural goods are Lisbon Maritime, Lisbon Airport, Alverca, Leixões, Porto Airport, Funchal and Ponta Delgada.
Заявление на лицензию на вывоз может быть подано владельцем предметов или его
Customs and or the State Inspectorate for Cultural Heritage have the right to inspect the goods before a licence is granted.

 

Похожие Запросы : имеет лицензию - имеет лицензию - лицензию на патент - право на лицензию - право на лицензию - имеет на - подать заявку на лицензию - назначить лицензию - за лицензию - иметь лицензию - получить лицензию - иметь лицензию - аннулировать лицензию