Перевод "имеет некоторые последствия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Второй закон термодинамики имеет некоторые серьезные последствия. | The second law of thermodynamics has some profound implications. |
Расхождение позиций имеет свои последствия. | Being out of step has consequences. |
Это противоречие имеет глобальные последствия. | This is a contradiction with global implications. |
Однако всё имеет свои последствия. | But what goes up must come down. |
Этот принцип имеет два последствия. | This principle has two consequences. |
Оно имеет самые мощные последствия. | This is the one with the greatest impact. |
Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия. | Incompetence in implementation has strategic consequences. |
Провал американского руководства имеет глобальные последствия. | The failure of US leadership has global consequences. |
Нарушения, реструктуризация, изменение условий имеет последствия . | Defaulting, restructuring, changing the terms has consequences. |
Аналогичные последствия имеет и статья 6. | A similar effect was achieved by article 6. |
54. Эта тенденция имеет негативные последствия. | 54. This exclusion has negative consequences. |
Это имеет очень далеко идущие последствия. | And it has very far reaching consequences. |
В на самом деле имеет последствия. | The consequences actually matter. |
Это имеет серьёзные последствия для нас. | That has significant implications for us. |
V. ПОСЛЕДСТВИЯ ПЕРЕХОДА НЕКОТОРЫЕ ВЫВОДЫ ПРОГРАММНОГО | V. IMPLICATIONS OF THE TRANSITION SOME POLICY |
Первый имеет некоторые действия. | The first is having some action. |
Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия. | But that growth has significant longer term implications. |
Это имеет серьезные последствия для торговой защиты. | This has major implications for trade defense. |
Это имеет огромные последствия для нашего здоровья. | These have tremendous consequences for our health. |
Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия. | So falling trust had real economic consequences. |
Расторжение брака вследствие развода имеет следующие последствия | The consequences of the dissolution of a marriage by divorce would be as follows |
Эта простая идея имеет далеко идущие последствия. | This simple idea has far reaching implications. |
Смерть газеты иногда имеет далеко идущие последствия. | The death of a newspaper sometimes has farReaching effects. |
Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия. | Some of these epidemics had profound economic consequences. |
Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия. | Direct talks also have some well known liabilities. |
V. ПОСЛЕДСТВИЯ ПЕРЕХОДА НЕКОТОРЫЕ ВЫВОДЫ ПРОГРАММНОГО ХАРАКТЕРА | V. IMPLICATIONS OF THE TRANSITION SOME POLICY CONCLUSIONS |
Некоторые из этих происшествий имели трагические последствия. | Some of these incidents led to tragic consequences. |
Какие последствия это имеет для энергетической безопасности Европы? | Where does this leave Europe s energy security? |
Это, однако, имеет негативные последствия для обоих полов. | This, however, has negative consequences for both gender groups. |
Передвижение людей имеет серьезные последствия для международных отношений. | The movement of people had major ramifications for international relations. |
Социальное развитие имеет важные последствия на всех уровнях. | Social development was increasingly important, at all levels. |
Это имеет три последствия для сегодняшнего Совета Безопасности. | This has three implications for today apos s Security Council. |
Это также имеет большие последствия для уровня издержек. | It also has very high cost implications. |
Некоторые политические акты могут фактически порождать правовые последствия. | Some political acts could actually produce legal effects. |
Некоторые считают, что настоящее значение имеет вероятность нападения и разрушительные последствия, которые могут иметь место в случае применения оружия массового поражения. | Some say that the real point is the risk of attack and the destruction that might occur if weapons of mass destruction are deployed. They employ something like a cost benefit analysis based on a subjective sense of danger. |
Некоторые считают, что настоящее значение имеет вероятность нападения и разрушительные последствия, которые могут иметь место в случае применения оружия массового поражения. | Some say that the real point is the risk of attack and the destruction that might occur if weapons of mass destruction are deployed. |
Некоторые холоднее, некоторые теплее и этот график имеет форму колокола. | Some are colder, some are hotter and it's a bell shaped curve. |
Этот грубый политический поступок имеет серьёзные последствия для людей. | This crass political move has serious human consequences. |
Концентрация женщин в некоторых профессиях имеет также другие последствия. | The concentration of women in certain professions has other consequences too. |
Международная миграция имеет важные последствия для систем общественного здравоохранения. | International migration had important implications for public health systems. |
Демократия имеет значительные последствия, но, к сожалению, они неблагоприятные. | Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse. |
На основе компьютерного моделирования мы задокументировали некоторые незапланированные последствия. | We have documented from the computer modeling some unintended consequences. |
Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт. | So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort. |
Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия. | The addition of even one new diagnostic code has serious practical consequences. |
Представитель объяснила, что планирование семьи имеет негативные последствия для населения. | The representative explained that family planning had negative effects on the population. |
Похожие Запросы : некоторые последствия - имеет последствия - имеет последствия - имеет некоторые - имеет последствия для - это имеет последствия - имеет серьезные последствия - имеет финансовые последствия - имеет серьезные последствия - имеет некоторые ограничения - имеет некоторые преимущества - имеет некоторые проблемы - имеет некоторые преимущества - имеет далеко идущие последствия