Перевод "имеет некоторые последствия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

некоторые - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : некоторые - перевод : некоторые - перевод : имеет - перевод : последствия - перевод : последствия - перевод : имеет - перевод :
Has

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Второй закон термодинамики имеет некоторые серьезные последствия.
The second law of thermodynamics has some profound implications.
Расхождение позиций имеет свои последствия.
Being out of step has consequences.
Это противоречие имеет глобальные последствия.
This is a contradiction with global implications.
Однако всё имеет свои последствия.
But what goes up must come down.
Этот принцип имеет два последствия.
This principle has two consequences.
Оно имеет самые мощные последствия.
This is the one with the greatest impact.
Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия.
Incompetence in implementation has strategic consequences.
Провал американского руководства имеет глобальные последствия.
The failure of US leadership has global consequences.
Нарушения, реструктуризация, изменение условий имеет последствия .
Defaulting, restructuring, changing the terms has consequences.
Аналогичные последствия имеет и статья 6.
A similar effect was achieved by article 6.
54. Эта тенденция имеет негативные последствия.
54. This exclusion has negative consequences.
Это имеет очень далеко идущие последствия.
And it has very far reaching consequences.
В на самом деле имеет последствия.
The consequences actually matter.
Это имеет серьёзные последствия для нас.
That has significant implications for us.
V. ПОСЛЕДСТВИЯ ПЕРЕХОДА НЕКОТОРЫЕ ВЫВОДЫ ПРОГРАММНОГО
V. IMPLICATIONS OF THE TRANSITION SOME POLICY
Первый имеет некоторые действия.
The first is having some action.
Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия.
But that growth has significant longer term implications.
Это имеет серьезные последствия для торговой защиты.
This has major implications for trade defense.
Это имеет огромные последствия для нашего здоровья.
These have tremendous consequences for our health.
Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
So falling trust had real economic consequences.
Расторжение брака вследствие развода имеет следующие последствия
The consequences of the dissolution of a marriage by divorce would be as follows
Эта простая идея имеет далеко идущие последствия.
This simple idea has far reaching implications.
Смерть газеты иногда имеет далеко идущие последствия.
The death of a newspaper sometimes has farReaching effects.
Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия.
Some of these epidemics had profound economic consequences.
Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия.
Direct talks also have some well known liabilities.
V. ПОСЛЕДСТВИЯ ПЕРЕХОДА НЕКОТОРЫЕ ВЫВОДЫ ПРОГРАММНОГО ХАРАКТЕРА
V. IMPLICATIONS OF THE TRANSITION SOME POLICY CONCLUSIONS
Некоторые из этих происшествий имели трагические последствия.
Some of these incidents led to tragic consequences.
Какие последствия это имеет для энергетической безопасности Европы?
Where does this leave Europe s energy security?
Это, однако, имеет негативные последствия для обоих полов.
This, however, has negative consequences for both gender groups.
Передвижение людей имеет серьезные последствия для международных отношений.
The movement of people had major ramifications for international relations.
Социальное развитие имеет важные последствия на всех уровнях.
Social development was increasingly important, at all levels.
Это имеет три последствия для сегодняшнего Совета Безопасности.
This has three implications for today apos s Security Council.
Это также имеет большие последствия для уровня издержек.
It also has very high cost implications.
Некоторые политические акты могут фактически порождать правовые последствия.
Some political acts could actually produce legal effects.
Некоторые считают, что настоящее значение имеет вероятность нападения и разрушительные последствия, которые могут иметь место в случае применения оружия массового поражения.
Some say that the real point is the risk of attack and the destruction that might occur if weapons of mass destruction are deployed. They employ something like a cost benefit analysis based on a subjective sense of danger.
Некоторые считают, что настоящее значение имеет вероятность нападения и разрушительные последствия, которые могут иметь место в случае применения оружия массового поражения.
Some say that the real point is the risk of attack and the destruction that might occur if weapons of mass destruction are deployed.
Некоторые холоднее, некоторые теплее и этот график имеет форму колокола.
Some are colder, some are hotter and it's a bell shaped curve.
Этот грубый политический поступок имеет серьёзные последствия для людей.
This crass political move has serious human consequences.
Концентрация женщин в некоторых профессиях имеет также другие последствия.
The concentration of women in certain professions has other consequences too.
Международная миграция имеет важные последствия для систем общественного здравоохранения.
International migration had important implications for public health systems.
Демократия имеет значительные последствия, но, к сожалению, они неблагоприятные.
Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse.
На основе компьютерного моделирования мы задокументировали некоторые незапланированные последствия.
We have documented from the computer modeling some unintended consequences.
Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт.
So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort.
Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия.
The addition of even one new diagnostic code has serious practical consequences.
Представитель объяснила, что планирование семьи имеет негативные последствия для населения.
The representative explained that family planning had negative effects on the population.

 

Похожие Запросы : некоторые последствия - имеет последствия - имеет последствия - имеет некоторые - имеет последствия для - это имеет последствия - имеет серьезные последствия - имеет финансовые последствия - имеет серьезные последствия - имеет некоторые ограничения - имеет некоторые преимущества - имеет некоторые проблемы - имеет некоторые преимущества - имеет далеко идущие последствия