Перевод "иметь место для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

иметь - перевод : иметь - перевод : место - перевод : место - перевод : для - перевод : для - перевод : иметь - перевод : для - перевод : место - перевод :
ключевые слова : This People Make More Deal Able Having Business Nice Belong Seat Spot Safe Room

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неудачи, конечно, могут иметь место.
Failures will result, surely.
Не должен был иметь место.
Might not ever have happened.
Продолжают также иметь место случаи изнасилований.
Rape also continues.
И это должно иметь место сейчас.
This must happen now.
Они признали, что имели место и продолжают иметь место нарушения прав человека.
They acknowledged that human rights violations have taken place and continue to occur.
Может быть, это будет иметь место еще раз.
Maybe that will be the case again.
Я хочу иметь место в обществе, чтобы расти.
I want to have a place to grow .
Конечно, коррективы в нашей политике будут иметь место.
Of course, there will be corrections to our policy.
Он не предусматривался как проект, реализуемый для сокращения расходов, но экономия средств будет иметь место.
It was not intended as a cost reduction project, but there will be savings.
И иногда, связь может иметь место по электронной почте.
And sometimes, communication can take place via e mail.
Эти объекты и зоны чрезвычайно важны для обнаружения любых операций по переработке, которые могли иметь место.
These locations and areas are critically important to the detection of any reprocessing that might have taken place.
Подлинно устойчивое развитие может иметь место лишь в обстановке наличия таких справедливых условий для экономического роста.
It is only by realizing such conditions of growth with equity that sustainable development can truly take place.
Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
To make things worse, there may be a change in basic bodily functions.
При электроактивации боеприпасов могут иметь место и дополнительные режимы отказов.
There may be additional failure modes if the ammunition is electrically initiated.
Вооруженные конфликты, локальные войны, агрессия и интервенция продолжают иметь место.
Armed conflicts, local wars, aggression and intervention continue to take place.
Вы всегда будете иметь особое место в моем математическом сердце.
You'll always have a special place in my mathematical heart.
Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.
This upward ascension can happen even in the face of extreme physical challenges.
Место для
Page 1 of 3
Однако это невозможно осуществить, если будет иметь место дальнейшее сокращение объема ресурсов для оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
However, this cannot materialize if resources for United Nations operational activities continue to dwindle.
И он проводит две недели снедаемый мыслью, что он каждый день упускает возможность иметь отличное место для парковки.
And he spends two weeks nagged by the idea that he is missing the opportunity, day after day, to have a great parking space.
не могут иметь место одновременно. Можно перейти от любви к ненависти
You could go from love to hate.
Сокращение расходов такого же масштаба будет иметь место в последующие годы.
Cost reductions of a similar magnitude would occur in subsequent years.
Здесь также будут иметь место методологические расхождения и пробелы в данных.
There will be methodological differences and data gaps.
Высокий уровень смертности, конечно, будет иметь место при отказе от лечения старости, в пользу возможности иметь много детей.
A high death rate will, of course, arise from simply rejecting these therapies, in favor of carrying on having a lot of kids.
а) во первых, может иметь место совершенно новое явление, требующее разработки нового правового режима для учета последствий для прав человека этого явления
(a) Consideration should be given to the formulation of guidelines or criteria for membership the issue of term limits
Однако всегда будет иметь место потребность в чрезвычайной гуманитарной помощи для смягчения последствий стихийных или вызванных человеческой деятельностью бедствий.
However, there will always be a need for emergency humanitarian assistance to mitigate the consequences of natural or man made calamities.
Хочется надеяться, что в ближайшее время первый подобный семинар будет иметь место.
We hope that in the near future the first seminar of this kind will take place.
Место для творчества
Creativity is everything
Место для купания
Swimming
Место для домкрата.
That'll be the spot for the jack.
Всё, что мы описали, любой артефакт или место, будет иметь собственную представленность, будет иметь определённый значок, на который можно сослаться.
Everything we've described, every artifact or place, will be a specific representation, will have a specific character that can be linked to directly.
Некоторые предсказывают, что это перемещение будет иметь место во второй половине этого столетия.
Some predict that this migration will take place as soon as the second half of this century.
обеспечение присутствия государства во всех районах, в которых могут иметь место проявления терроризма.
To establish a state presence in all zones affected by terrorism.
Продолжают иметь место разногласия между государствами участниками по вопросам, имеющим особо важное значение.
Divergences among the parties have persisted on issues of critical importance.
Хотя, создание ее тщательно планировалось, было очевидным, что некоторые изменения будут иметь место.
Although the creation had been thoroughly planned, it was obvious that changes would take place.
В любом случае преднамеренное применение силы со смертельным исходом может иметь место лишь тогда, когда оно абсолютно неизбежно для защиты жизни .
In any event, intentional use of forearms may only be made when strictly unavoidable to protect life.
Причина в том, что если вы не хотите иметь никого из чужих среди соседей вам тяжело найти себе место для жизни.
The reason why is, if you don't want anybody in your neighborhood to be like you, well, it's hard to find a place to live.
Освободите место для багажа.
Make room for the baggage.
Освободи место для багажа.
Make room for the baggage.
Оставь место для десерта.
Save room for dessert.
Для нас есть место.
There's a place for us.
Для меня есть место?
Is there room for me?
для преступивших место возврата,
The rebels' abode,
для преступивших место возврата,
The destination of the rebellious.
для преступивших место возврата,
for the insolent a resort,

 

Похожие Запросы : иметь место - иметь место - иметь место - иметь место - иметь место - иметь для - может иметь место - иметь место только - иметь место ранее - может иметь место - будет иметь место - должно иметь место - может иметь место - может иметь место