Перевод "иметь место для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неудачи, конечно, могут иметь место. | Failures will result, surely. |
Не должен был иметь место. | Might not ever have happened. |
Продолжают также иметь место случаи изнасилований. | Rape also continues. |
И это должно иметь место сейчас. | This must happen now. |
Они признали, что имели место и продолжают иметь место нарушения прав человека. | They acknowledged that human rights violations have taken place and continue to occur. |
Может быть, это будет иметь место еще раз. | Maybe that will be the case again. |
Я хочу иметь место в обществе, чтобы расти. | I want to have a place to grow . |
Конечно, коррективы в нашей политике будут иметь место. | Of course, there will be corrections to our policy. |
Он не предусматривался как проект, реализуемый для сокращения расходов, но экономия средств будет иметь место. | It was not intended as a cost reduction project, but there will be savings. |
И иногда, связь может иметь место по электронной почте. | And sometimes, communication can take place via e mail. |
Эти объекты и зоны чрезвычайно важны для обнаружения любых операций по переработке, которые могли иметь место. | These locations and areas are critically important to the detection of any reprocessing that might have taken place. |
Подлинно устойчивое развитие может иметь место лишь в обстановке наличия таких справедливых условий для экономического роста. | It is only by realizing such conditions of growth with equity that sustainable development can truly take place. |
Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма. | To make things worse, there may be a change in basic bodily functions. |
При электроактивации боеприпасов могут иметь место и дополнительные режимы отказов. | There may be additional failure modes if the ammunition is electrically initiated. |
Вооруженные конфликты, локальные войны, агрессия и интервенция продолжают иметь место. | Armed conflicts, local wars, aggression and intervention continue to take place. |
Вы всегда будете иметь особое место в моем математическом сердце. | You'll always have a special place in my mathematical heart. |
Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях. | This upward ascension can happen even in the face of extreme physical challenges. |
Место для | Page 1 of 3 |
Однако это невозможно осуществить, если будет иметь место дальнейшее сокращение объема ресурсов для оперативной деятельности Организации Объединенных Наций. | However, this cannot materialize if resources for United Nations operational activities continue to dwindle. |
И он проводит две недели снедаемый мыслью, что он каждый день упускает возможность иметь отличное место для парковки. | And he spends two weeks nagged by the idea that he is missing the opportunity, day after day, to have a great parking space. |
не могут иметь место одновременно. Можно перейти от любви к ненависти | You could go from love to hate. |
Сокращение расходов такого же масштаба будет иметь место в последующие годы. | Cost reductions of a similar magnitude would occur in subsequent years. |
Здесь также будут иметь место методологические расхождения и пробелы в данных. | There will be methodological differences and data gaps. |
Высокий уровень смертности, конечно, будет иметь место при отказе от лечения старости, в пользу возможности иметь много детей. | A high death rate will, of course, arise from simply rejecting these therapies, in favor of carrying on having a lot of kids. |
а) во первых, может иметь место совершенно новое явление, требующее разработки нового правового режима для учета последствий для прав человека этого явления | (a) Consideration should be given to the formulation of guidelines or criteria for membership the issue of term limits |
Однако всегда будет иметь место потребность в чрезвычайной гуманитарной помощи для смягчения последствий стихийных или вызванных человеческой деятельностью бедствий. | However, there will always be a need for emergency humanitarian assistance to mitigate the consequences of natural or man made calamities. |
Хочется надеяться, что в ближайшее время первый подобный семинар будет иметь место. | We hope that in the near future the first seminar of this kind will take place. |
Место для творчества | Creativity is everything |
Место для купания | Swimming |
Место для домкрата. | That'll be the spot for the jack. |
Всё, что мы описали, любой артефакт или место, будет иметь собственную представленность, будет иметь определённый значок, на который можно сослаться. | Everything we've described, every artifact or place, will be a specific representation, will have a specific character that can be linked to directly. |
Некоторые предсказывают, что это перемещение будет иметь место во второй половине этого столетия. | Some predict that this migration will take place as soon as the second half of this century. |
обеспечение присутствия государства во всех районах, в которых могут иметь место проявления терроризма. | To establish a state presence in all zones affected by terrorism. |
Продолжают иметь место разногласия между государствами участниками по вопросам, имеющим особо важное значение. | Divergences among the parties have persisted on issues of critical importance. |
Хотя, создание ее тщательно планировалось, было очевидным, что некоторые изменения будут иметь место. | Although the creation had been thoroughly planned, it was obvious that changes would take place. |
В любом случае преднамеренное применение силы со смертельным исходом может иметь место лишь тогда, когда оно абсолютно неизбежно для защиты жизни . | In any event, intentional use of forearms may only be made when strictly unavoidable to protect life. |
Причина в том, что если вы не хотите иметь никого из чужих среди соседей вам тяжело найти себе место для жизни. | The reason why is, if you don't want anybody in your neighborhood to be like you, well, it's hard to find a place to live. |
Освободите место для багажа. | Make room for the baggage. |
Освободи место для багажа. | Make room for the baggage. |
Оставь место для десерта. | Save room for dessert. |
Для нас есть место. | There's a place for us. |
Для меня есть место? | Is there room for me? |
для преступивших место возврата, | The rebels' abode, |
для преступивших место возврата, | The destination of the rebellious. |
для преступивших место возврата, | for the insolent a resort, |
Похожие Запросы : иметь место - иметь место - иметь место - иметь место - иметь место - иметь для - может иметь место - иметь место только - иметь место ранее - может иметь место - будет иметь место - должно иметь место - может иметь место - может иметь место