Перевод "иметь место" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

иметь - перевод : иметь - перевод : место - перевод : место - перевод : иметь - перевод : место - перевод : иметь место - перевод : иметь - перевод : иметь место - перевод : иметь место - перевод :
ключевые слова : Deal Able Having Business Nice Belong Seat Spot Safe Room

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неудачи, конечно, могут иметь место.
Failures will result, surely.
Не должен был иметь место.
Might not ever have happened.
Продолжают также иметь место случаи изнасилований.
Rape also continues.
И это должно иметь место сейчас.
This must happen now.
Они признали, что имели место и продолжают иметь место нарушения прав человека.
They acknowledged that human rights violations have taken place and continue to occur.
Может быть, это будет иметь место еще раз.
Maybe that will be the case again.
Я хочу иметь место в обществе, чтобы расти.
I want to have a place to grow .
Конечно, коррективы в нашей политике будут иметь место.
Of course, there will be corrections to our policy.
И иногда, связь может иметь место по электронной почте.
And sometimes, communication can take place via e mail.
Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
To make things worse, there may be a change in basic bodily functions.
При электроактивации боеприпасов могут иметь место и дополнительные режимы отказов.
There may be additional failure modes if the ammunition is electrically initiated.
Вооруженные конфликты, локальные войны, агрессия и интервенция продолжают иметь место.
Armed conflicts, local wars, aggression and intervention continue to take place.
Вы всегда будете иметь особое место в моем математическом сердце.
You'll always have a special place in my mathematical heart.
Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.
This upward ascension can happen even in the face of extreme physical challenges.
не могут иметь место одновременно. Можно перейти от любви к ненависти
You could go from love to hate.
Сокращение расходов такого же масштаба будет иметь место в последующие годы.
Cost reductions of a similar magnitude would occur in subsequent years.
Здесь также будут иметь место методологические расхождения и пробелы в данных.
There will be methodological differences and data gaps.
Высокий уровень смертности, конечно, будет иметь место при отказе от лечения старости, в пользу возможности иметь много детей.
A high death rate will, of course, arise from simply rejecting these therapies, in favor of carrying on having a lot of kids.
Хочется надеяться, что в ближайшее время первый подобный семинар будет иметь место.
We hope that in the near future the first seminar of this kind will take place.
Всё, что мы описали, любой артефакт или место, будет иметь собственную представленность, будет иметь определённый значок, на который можно сослаться.
Everything we've described, every artifact or place, will be a specific representation, will have a specific character that can be linked to directly.
Некоторые предсказывают, что это перемещение будет иметь место во второй половине этого столетия.
Some predict that this migration will take place as soon as the second half of this century.
обеспечение присутствия государства во всех районах, в которых могут иметь место проявления терроризма.
To establish a state presence in all zones affected by terrorism.
Продолжают иметь место разногласия между государствами участниками по вопросам, имеющим особо важное значение.
Divergences among the parties have persisted on issues of critical importance.
Хотя, создание ее тщательно планировалось, было очевидным, что некоторые изменения будут иметь место.
Although the creation had been thoroughly planned, it was obvious that changes would take place.
Финальный матч решающих встреч должен был иметь место в городе Ханья, 26 06 1968.
The final match of the play offs was to take place in the city of Chania, on 26 June 1968.
Право признает, что в ходе военных операций могут иметь место смерти, ранения и разрушения.
The law recognizes that there may be death, injury, and destruction during military operations.
Она хотела бы иметь возможность информировать Подкомиссию о достигнутом прогрессе, если таковой имел место.
She would have liked to have been able to provide the Sub Commission with information on the progress achieved, if any, in this area.
Отступления от камбоджийских законов, касающихся ареста, содержания под стражей и суда, продолжают иметь место.
Derogations from Cambodian laws relating to arrest, detention and trial continue to occur.
Закон о земле не был принят, и произвольные и насильственные выселения продолжают иметь место.
A law on land has not been adopted and arbitrary and forced evictions continue to occur.
Затем второй случай выпадения орла может иметь место при 1 из 4 оставшихся подбрасываний.
Then the second head spot can be taken by 1 of the 4 left remaining flips.
А третий случай выпадения орла может иметь место при 1 из 3 оставшихся подбрасываний.
And then the third head spot could be taken by 1 of the 3 remaining flips.
Их необходимо представить как ситуации или события, которые, на ваш взгляд, могут иметь место.
e.g. That accreditation of the new curriculum might not be granted by the nation al authorities.
Случаи пыток могут иметь место как в мирное время, так и в период вооруженных конфликтов.
Acts of torture may occur in both times of peace and during armed conflicts.
Таким образом, будет иметь место определенное сочетание деятельности по разработке и текущей работы по осуществлению.
There will hence be a combination of developmental work and ongoing implementation. Adequate funding for both is essential.
6. Серьезные задержки продолжали иметь место и в осуществлении ряда других ключевых аспектов Мирных соглашений.
6. Several other key aspects of the Peace Accords continued to suffer serious delays.
48. Вопиющие нарушения прав человека, включая суммарные и произвольные казни, продолжают иметь место в Ираке.
48. Flagrant violations of human rights, including summary and arbitrary executions, continued to occur in Iraq.
Наибольшую обеспокоенность вызывают позорные quot этнические чистки quot , которые продолжают иметь место в северной Боснии.
The most disturbing manifestation had been the infamous quot ethnic cleansing quot which continued to be applied in northern Bosnia.
Он не предусматривался как проект, реализуемый для сокращения расходов, но экономия средств будет иметь место.
It was not intended as a cost reduction project, but there will be savings.
Обучение разума основано на идее, что два противоположных состояния его не могут иметь место одновременно.
Mind training is based on the idea that two opposite mental factors cannot happen at the same time.
Такая подготовка должна иметь место с начала взаимоотношений с другой компа нией до момента возникновения спора.
This preparation must take place as a company begins its relationship with another com pany, before any dispute has arisen.
Сейчас нельзя говорить об полном отсутствии Интернета в Кашмире, но такая ситуация вполне может иметь место.
The internet is not completely absent in Kashmir right now, but it might as well be.
Тут должны иметь место и другие мотивы, позволяющие считать, что заинтересованное лицо подвергалось бы опасности персонально.
Similarly, the absence of a consistent pattern of gross violations of human rights does not mean that a person cannot be considered to be in danger of being subjected to torture in his or her specific circumstances.
Развитие не может иметь место без демократизации, и Индонезия всегда стремилась к всестороннему развитию человеческой личности.
There could be no development without democracy, and Indonesia had always targeted the development of the full human being.
Эти объекты и зоны чрезвычайно важны для обнаружения любых операций по переработке, которые могли иметь место.
These locations and areas are critically important to the detection of any reprocessing that might have taken place.
Грубые нарушения прав человека продолжают иметь место в столь отдаленных точках, как Гаити и Восточный Тимор.
Gross violations of human rights have continued in places as far apart as Haiti and East Timor.

 

Похожие Запросы : может иметь место - иметь место для - иметь место только - иметь место ранее - может иметь место - будет иметь место - должно иметь место - может иметь место - может иметь место - иметь место с