Перевод "интервью у людей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
интервью - перевод : интервью - перевод : людей - перевод : интервью - перевод : интервью - перевод : интервью - перевод : интервью - перевод : интервью - перевод : интервью у людей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я беру у людей интервью с полным ртом. | I'm interviewing people with my mouth full. |
Я, к примеру, взяла интервью более чем у тысячи людей. | I've interviewed more than a thousand people in the past. |
Мур также берет интервью у микрохирурга и у людей, ожидающих медицинской помощи в обычной канадской больнице. | Moore also interviews a microsurgeon and people waiting in the emergency room of a Canadian public hospital. |
Взять у всех интервью? | Interview everybody? That's what he said. |
Том берёт у Мэри интервью. | Tom is interviewing Mary. |
Мы берём у них интервью. | We're interviewing them. |
Том взял у Мэри интервью. | Tom interviewed Mary. |
Интервью у наставника Брюса Алика ! | Интервью у наставника Брюса Алика ! |
Он берет интервью у папы. | He's interviewing dad. |
У Марго брала интервью южанка. | Margo's interview with a reporter from the South. |
Она брала интервью у людей на улице о сексе и уговаривала их прийти в студию. | She interviews people on the street about sex and coaxes them back to the studio. |
Ты можешь взять у неё интервью . | So maybe you could interview her. |
Мы можем взять у Тома интервью? | Can we interview Tom? |
Мы можем взять у них интервью? | Can we interview them? |
Мы можем взять у него интервью? | Can we interview him? |
Ты можешь взять у неё интервью . | So maybe you could interview her. |
(М1) У кого я брал интервью? | Who did I interview here? |
Вы, будете брать у нас интервью? | You must have come to interview us. |
Так ты взял у неё интервью? | You've already been to the interview? |
Я бы хотел взять у Тома интервью. | I'd like to interview Tom. |
Я бы хотела взять у Тома интервью. | I'd like to interview Tom. |
Я бы хотел взять у неё интервью. | I'd like to interview her. |
Когда продюсеры смотрят интервью, Синтия решает пригласить Эда и берет интервью только у него. | When the producers see the interview Cynthia decides to use Ed and interviews only Ed. |
Я уже умел брать интервью у людей, собирать информацию, осмысливать общую картину и направлять усилия на общее благо. | I was already skilled at interviewing people, gathering information, comprehending the big picture and addressing the public good. |
В дополнении к получению мнений людей, также важно брать у них интервью спрашивать их напрямую об их опыте. | In addition to gaining insights from observing people, it's also valuable to interview them ask them about their experiences directly. |
Многие имена были изменены для защиты личности людей, давших интервью. | To protect the identity and integrity of the people interviewed, many names have been changed. |
Они брали интервью у сотен людей, знавших Мао, включая Джорджа Буша старшего, Генри Киссинджера и 14 го Далай Ламу. | They interviewed hundreds of people who had known Mao, including George Bush, Sr., Henry Kissinger, and Tenzin Gyatso, the Dalai Lama. |
Ты бы лучше взял интервью у корпоративных психопатов . | You want to go and interview yourself some corporate psychopaths. |
НТ Каково это было брать у него интервью? | NT What was it like to interview him? |
Большинство ее интервью взяты у представителей народных движений. | Most of her interviewees are from grassroots groups. |
У кого в этом случае вы возьмёте интервью? | Who would you interview in this case? |
Ты бы лучше взял интервью у корпоративных психопатов . | The big story, he said, is corporate psychopathy. You want to go and interview yourself some corporate psychopaths. |
У обеих групп были баллы, допускающие к интервью. | So they all had scores that got them to the interview. |
Может, тебе когданибудь придется брать у неё интервью. | Take a good look. You might interview her again some day. |
В интервью прессе сам Оур описал своих людей как диких головорезов . | In a press interview, Hoare himself described his men as appalling thugs . |
У меня не получится. Я устраиваюсь на работу. У меня сегодня интервью. | I can't I have a job interview today. |
Пресса брала у меня интервью, я подписывала мою книгу. . | And the press were interviewing, and I was signing my book. . |
Самое провальное интервью у меня было с Уильямом Л. | The worst interview I ever did William L. Shirer. |
Пресса брала у меня интервью, я подписывала мою книгу. | And the press were interviewing, and I was signing my book. |
Немного позднее мы попытаемся взять интервью у мистера Тейтама. | Later on in this broadcast, we will try to get Mr Tatum to this microphone. |
Я беру интервью у самого себя на тему успеха. | What, dilly? |
В течение 15 лет я изучала технологии мобильной связи, взяла интервью у сотен людей, молодых и пожилых, интересуясь их мобильной жизнью. | Over the past 15 years, I've studied technologies of mobile communication and I've interviewed hundreds and hundreds of people, young and old, about their plugged in lives. |
А потом, когда работала над моей книгой, Мышление образами , я начала брать интервью у разных людей о том, как они думают. | And then when I did my book, Thinking In Pictures, I start interviewing people about how they think. |
Мы бы хотели взять у вас интервью . Я сказал Прекрасно! | We'd like to interview you about that. And I said, Great. |
Самое провальное интервью у меня было с Уильямом Л. Ширером. | The worst interview I ever did William L. Shirer. |
Похожие Запросы : интервью людей - интервью людей - у вас интервью - у некоторых людей - у молодых людей - как у людей - у пожилых людей - у разных людей - заболевания у людей - у чувствительных людей