Перевод "интервью у людей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

интервью - перевод : интервью - перевод : людей - перевод : интервью - перевод : интервью - перевод : интервью - перевод : интервью - перевод : интервью - перевод : интервью у людей - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я беру у людей интервью с полным ртом.
I'm interviewing people with my mouth full.
Я, к примеру, взяла интервью более чем у тысячи людей.
I've interviewed more than a thousand people in the past.
Мур также берет интервью у микрохирурга и у людей, ожидающих медицинской помощи в обычной канадской больнице.
Moore also interviews a microsurgeon and people waiting in the emergency room of a Canadian public hospital.
Взять у всех интервью?
Interview everybody? That's what he said.
Том берёт у Мэри интервью.
Tom is interviewing Mary.
Мы берём у них интервью.
We're interviewing them.
Том взял у Мэри интервью.
Tom interviewed Mary.
Интервью у наставника Брюса Алика !
Интервью у наставника Брюса Алика !
Он берет интервью у папы.
He's interviewing dad.
У Марго брала интервью южанка.
Margo's interview with a reporter from the South.
Она брала интервью у людей на улице о сексе и уговаривала их прийти в студию.
She interviews people on the street about sex and coaxes them back to the studio.
Ты можешь взять у неё интервью .
So maybe you could interview her.
Мы можем взять у Тома интервью?
Can we interview Tom?
Мы можем взять у них интервью?
Can we interview them?
Мы можем взять у него интервью?
Can we interview him?
Ты можешь взять у неё интервью .
So maybe you could interview her.
(М1) У кого я брал интервью?
Who did I interview here?
Вы, будете брать у нас интервью?
You must have come to interview us.
Так ты взял у неё интервью?
You've already been to the interview?
Я бы хотел взять у Тома интервью.
I'd like to interview Tom.
Я бы хотела взять у Тома интервью.
I'd like to interview Tom.
Я бы хотел взять у неё интервью.
I'd like to interview her.
Когда продюсеры смотрят интервью, Синтия решает пригласить Эда и берет интервью только у него.
When the producers see the interview Cynthia decides to use Ed and interviews only Ed.
Я уже умел брать интервью у людей, собирать информацию, осмысливать общую картину и направлять усилия на общее благо.
I was already skilled at interviewing people, gathering information, comprehending the big picture and addressing the public good.
В дополнении к получению мнений людей, также важно брать у них интервью спрашивать их напрямую об их опыте.
In addition to gaining insights from observing people, it's also valuable to interview them ask them about their experiences directly.
Многие имена были изменены для защиты личности людей, давших интервью.
To protect the identity and integrity of the people interviewed, many names have been changed.
Они брали интервью у сотен людей, знавших Мао, включая Джорджа Буша старшего, Генри Киссинджера и 14 го Далай Ламу.
They interviewed hundreds of people who had known Mao, including George Bush, Sr., Henry Kissinger, and Tenzin Gyatso, the Dalai Lama.
Ты бы лучше взял интервью у корпоративных психопатов .
You want to go and interview yourself some corporate psychopaths.
НТ Каково это было брать у него интервью?
NT What was it like to interview him?
Большинство ее интервью взяты у представителей народных движений.
Most of her interviewees are from grassroots groups.
У кого в этом случае вы возьмёте интервью?
Who would you interview in this case?
Ты бы лучше взял интервью у корпоративных психопатов .
The big story, he said, is corporate psychopathy. You want to go and interview yourself some corporate psychopaths.
У обеих групп были баллы, допускающие к интервью.
So they all had scores that got them to the interview.
Может, тебе когданибудь придется брать у неё интервью.
Take a good look. You might interview her again some day.
В интервью прессе сам Оур описал своих людей как диких головорезов .
In a press interview, Hoare himself described his men as appalling thugs .
У меня не получится. Я устраиваюсь на работу. У меня сегодня интервью.
I can't I have a job interview today.
Пресса брала у меня интервью, я подписывала мою книгу. .
And the press were interviewing, and I was signing my book. .
Самое провальное интервью у меня было с Уильямом Л.
The worst interview I ever did William L. Shirer.
Пресса брала у меня интервью, я подписывала мою книгу.
And the press were interviewing, and I was signing my book.
Немного позднее мы попытаемся взять интервью у мистера Тейтама.
Later on in this broadcast, we will try to get Mr Tatum to this microphone.
Я беру интервью у самого себя на тему успеха.
What, dilly?
В течение 15 лет я изучала технологии мобильной связи, взяла интервью у сотен людей, молодых и пожилых, интересуясь их мобильной жизнью.
Over the past 15 years, I've studied technologies of mobile communication and I've interviewed hundreds and hundreds of people, young and old, about their plugged in lives.
А потом, когда работала над моей книгой, Мышление образами , я начала брать интервью у разных людей о том, как они думают.
And then when I did my book, Thinking In Pictures, I start interviewing people about how they think.
Мы бы хотели взять у вас интервью . Я сказал Прекрасно!
We'd like to interview you about that. And I said, Great.
Самое провальное интервью у меня было с Уильямом Л. Ширером.
The worst interview I ever did William L. Shirer.

 

Похожие Запросы : интервью людей - интервью людей - у вас интервью - у некоторых людей - у молодых людей - как у людей - у пожилых людей - у разных людей - заболевания у людей - у чувствительных людей