Перевод "интуиция насос" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
интуиция - перевод : насос - перевод : интуиция - перевод : интуиция - перевод : интуиция насос - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Интуиция. | Hunch. |
Водоструйный насос | Water Jet Pump |
Топливный насос | Fuel pump 6 5 400 32 400 |
Принеси насос. | Get the bike pump. |
Это интуиция. | That's the intuitive. |
Интуиция, Никопол. | We do. |
и выходит насос. | And this is the pump. |
Уберите насос всторону. | Remove the pump and put it away. |
Вот ключевая интуиция. | Here's the key intuition. |
Опять моя интуиция. | My hunches again. |
Интуиция против аналитики? | Intuitive versus analytical? |
Но интуиция протестует. | But intuition rebels. |
Это была интуиция. | It was intuitive. |
Что такое интуиция? | What's the intuition? |
Она называлась Воздушный насос , или что то вроде Левиафан и воздушный насос . | It was called it was called The Air Pump, or something like The Leviathan and The Air Pump. |
Насос толком не работал. | The pump didn't work properly. |
Мне нужен велосипедный насос. | I need a bike pump. |
А, вентиляционный вакуумный насос. | Ah, the pneumatic diversity vent. |
А дренажный насос работает? | Mine number eight? |
Что Вам подсказывает интуиция? | What is your intuition telling you? |
Что тебе подсказывает интуиция? | What is your intuition telling you? |
Интуиция меня не подвела. | My intuition was correct. |
Но наша интуиция линейна. | And our intuition is linear. |
У тебя отличная интуиция. | You are a mass of intuition. |
У меня есть интуиция. | I have an instinct. |
А также нельзя гнуть насос. | And don't bend the pump. |
Возьми насос и начинай качать. | Grab that pump and start pumping. |
В центре насос номер шесть. | Pump six is in the middle. |
Я не считала, что твоя интуиция права, я чувствовала, что моя интуиция верна. | I felt my intuition was correct. |
Я не считала, что твоя интуиция права, я чувствовала, что моя интуиция верна. | I did not think that your intuition was right. |
Я не считала, что твоя интуиция права, я чувствовала, что моя интуиция верна. | I felt my intuition was correct. |
Женская интуиция очевидно ценная особенность. | Woman's intuition is clearly a valuable trait. |
Что тебе подсказывает твоя интуиция? | What is your intuition telling you? |
Интуиция это следствие ошибочных убеждений. | It's based upon being exposed to erroneous value systems. |
Моя интуиция меня не подвела! | Sir Me's intuition is really good. |
Интуиция неотъемлемая часть моей жизни. | Intuition is a tool essential in my life. |
Что звёзды нашепчут или интуиция? | What the stars foretell for this week or just intuition? |
Моя интуиция говорит мне другое. | My intuition tells me otherwise. |
Общий водяной насос в городе Дала. | Community water pump in Dala. |
Для этого нужно использовать воздушный насос. | You have to use the air pump. |
Мы подставляли головы под насос, освежиться. | Some of us stuck our heads under the pump. |
Бруно насос и звонок. Ну все. | ..and the boy can look at the pumps and bells. |
Далее место стандартной циркуляционный насос и подключите к насос охлаждающей жидкости линии 3 4 от Коллектор охлаждающей жидкости | Place the standard coolant pump next and connect the 3 4 coolant line from the coolant manifold to the pump |
Мы называем это наука немой интуиция | We call it Science of dumb hunch |
И ваша интуиция была бы права. | They're representing some type of quantity. While this over here is representing a chunk of text. |
Похожие Запросы : увлечена интуиция - Основная интуиция - человеческая интуиция - интуиция о - женская интуиция - хорошая интуиция - языковая интуиция - экономическая интуиция - моя интуиция - разумная интуиция - подтверждают интуиция