Перевод "искренне порадовало" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
искренне - перевод : искренне - перевод : порадовало - перевод : искренне порадовало - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что бы тебя порадовало? | What would make you happy? |
Что бы вас порадовало? | What would make you happy? |
На экскурсии в погребе я увидел Opus One, что меня порадовало. | When I took the tour, it actually included some Opus One, I was glad to see. |
Меня бы порадовало, если бы мы продолжали говорить о высвобождении, о продолжении высвобождения человеческого потенциала. | I think the good news for me would be if we could go back and talk about the unleashing, the continuation of the unleashing of human potential. |
Искренне. | Very dearly. |
Я искренне. | I'm sincere. |
Вы искренне? | Are you sincere? |
Ты искренне? | Are you sincere? |
Искренне благодарю. | Thanks sincerely. |
Искренне ваш. | Believe me. |
Искренне твой ... | Yours very sincerely. |
Искренне ваш ... | Yours very earnestly... |
Ты искренне? | Are you sincere now, Father? |
Искренне благодарю! | Thanks. |
Мне искренне жаль. | I am truly sorry. |
Я искренне благодарен. | I'm really grateful. |
Я искренне тронут. | I'm truly touched. |
Думаю, Том искренне. | I think Tom is sincere. |
Мы искренне обеспокоены. | We're truly worried. |
Я говорю искренне. | I'm being honest. |
Я искренне извиняюсь. | I'm sincerely apologizing. |
Искренне Ваша Мэри. | Yours sincerely Mary. |
Подражание искренне льстит. | Imitation is the sincerest flattery. |
Чтож, это искренне .... | Well, that's real. |
Это искренне беспокойство? | IS THAT THE GYPSY'S WARNING? |
Я искренне сожалею. | l'm truly sorry. |
Я искренне её любил. | I truly loved her. |
Том выглядел искренне расстроенным. | Tom looked truly upset. |
Искренне в этом сомневаюсь. | I sincerely doubt that. |
Искренне надеюсь, что нет. | I truly hope not. |
Я искренне не понимаю. | I truly don't understand. |
Таковы суть искренне верующие. | They are the truthful and sincere. |
Таковы суть искренне верующие. | Those! they are the truthful. |
Раскаивайтесь перед Аллахом искренне! | Turn to Allah with sincere repentance! |
Таковы суть искренне верующие. | Those! They are the truthful. |
Раскаивайтесь перед Аллахом искренне! | Repent to God with sincere repentance. |
Таковы суть искренне верующие. | These are the sincere. |
Таковы суть искренне верующие. | These are the truthful ones. |
Раскаивайтесь перед Аллахом искренне! | Turn unto Allah in sincere repentance! |
Таковы суть искренне верующие. | Such are the sincere. |
Мы им искренне сочувствуем. | They deserve our heartfelt sympathy. |
Искренне ваш, Джон Грин. | Best wishes, John Green. |
Искренне ваша, Пегги Хейли. | Very truly yours, Peggy Kelly. |
Искренне ваш, Бернард Декстер. | Uh, yours truly, Bernard Dexter. |
Мне искренне жаль вас. | I feel very sorry for you. |
Похожие Запросы : глубоко порадовало - больше всего порадовало - порадовало, как удар - очень искренне - искренне сожалеем - искренне надеюсь, - искренне жаль - остаются искренне - искренне верю - искренне приветствую - искренне от