Перевод "использование в качестве аргумента" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неправильное использование аргумента о бездействии | Misusing the Inaction Argument |
В качестве аргумента для приложения и объекта допускается символ в качестве шаблона. | The regular expression token can be used in the application and object arguments. |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ СРЕДСТВА | Delegates provided a number of comments on the document. |
Критики могут привести в качестве аргумента риск моральной угрозы, порождаемый поддержкой ликвидности. | Critics might cite the moral hazard risk generated by liquidity support. |
Государства становятся столь взаимозависимыми, что силу нельзя больше использовать в качестве последнего аргумента. | Nations have become so interdependent that force can no longer act as the final arbiter. |
Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента, стадо дремучих тупиц. | People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses. |
Неизвестный тип аргумента | Unknown argument type |
Например, если передать функции FruitFn в качестве аргумента тип (или коллекцию) растений, она вернёт коллекцию их фруктов. | For example, FruitFn, when provided with an argument describing a type (or collection) of plants, will return the collection of its fruits. |
g) использование в качестве эталона цены на несвязанную продукцию. | (g) Unrelated price benchmarking. |
использование гибких кандалов в качестве альтернативы дополнения для наручников24 | National guidelines on use of force |
06.5.4.5 Использование газообразных топлив в качестве моторного топлива (постоянно) | 5 Use of gaseous fuels for motor vehicles (continuing) |
В чем же проблема этого аргумента? | First response yes, they do. How |
В качестве заключительного аргумента истец выдвинул довод, согласно которому содержавшаяся в контракте арбитражная оговорка не применима к данному разбирательству. | Finally, the plaintiff submitted that the arbitration clause in the contract did not apply to the proceedings. |
Замечание В качестве аргумента вместо имени функции может быть передан массив, содержащий ссылку на объект и имя метода. | Instead of a function name, an array containing an object reference and a method name can also be supplied. |
Мы не можем рассматривать это в качестве законного аргумента после событий 11 сентября, показавших, что ничего невозможного нет. | We cannot consider that a legitimate argument in the post 9 11 environment, where nothing is beyond the realm of possibility. |
Действие требует 2 аргумента. | Action takes 2 args. |
ActionGroup требует 2 аргумента. | ActionGroup takes 2 args. |
Дайте мне рационального аргумента. | Give me a rational argument. |
b) использование национальных систем сертификации в качестве основы этой системы | (b) Basing the scheme primarily on national certification schemes |
Это возражение не столько против религии, сколько против того, чтобы воспринимать пари Паскаля в качестве аргумента в пользу конкретной религии. | However, it cannot be drawn from this that there must of necessity be a consequence to that reality unless we make a presumption. |
В качестве первой особенности она выделяет использование официального языка страны в качестве языка обучения в начальной школе. | The first feature she mentions is the use of the official language of the country as the language of instruction in primary school. |
Я собираюсь использовать эти две страны, чтобы привести экономические факты в качестве аргумента за демократию, а не против неё. | I'm going to use these two countries to make an economic argument for democracy, rather than against democracy. |
Все три аргумента достаточно слабы. | All three arguments are weak. |
Автор использует три вспомогательных аргумента. | The author makes three subsidiary arguments. |
А теперь берём производную аргумента. | And then you take the derivative of the inside. |
Шина PCI Express нацелена на использование только в качестве локальной шины. | In terms of bus protocol, PCI Express communication is encapsulated in packets. |
В подавляющем большинстве судов использование данных полиграфа в качестве доказательств не разрешается. | In the province of Ontario, the use of polygraphs in not permitted by the use of an employer. |
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет. | There is no persuasive theoretical argument for why this should happen, OK. |
С этой целью целесообразно использование деловых шахмат в качестве общеобразовательной деловой игры. | With this purpose it is reasonable to use Business Chess as a general educational business game. |
школьной образовательной системе округа Ньютон за использование школы в качестве съемочной площадки. | Under the deal the production company paid 10,000 to the Newton County School System for using the school. |
Использование кобальта в качестве пигмента в Центральной Азии известно начиная с XI века. | Cobalt was used as a pigment in Central Asia from the 13th century. |
Я попросту не вижу такого аргумента. | I simply do not see it. |
Против этого аргумента есть два возражения. | There are two objections to that argument. |
Ошибка неправильный номер аргумента для addMoodyTracks | ERROR Wrong number of arguments for addMoodyTracks |
И производная аргумента это минус три. | And the derivative of the inside is minus 3. |
Г н де Клерк предпочитает использовать эту грозу в качестве аргумента в ходе переговоров, с тем чтобы заставить освободительные движения пойти на компромисс. | Mr. De Klerk prefers to use the threat they pose as a negotiating tactic in order to elicit compromises from the liberation movements. |
В ответ на это аболиционисты выдвигают два этических аргумента. | Abolitionists respond with two ethical arguments. |
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента. | There are three powerful arguments in favor of this proposal. |
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента. | There are three powerful arguments in favor of this proposal. |
И я начну с предварительного аргумента в пользу гомосексуальности. | You may also buy from among the strangers who sojourn with you and their families that are with you, who have been born in your land and they may be your property. |
В настоящее время некоторые американские юристы стали использовать подобную генетическую защиту в качестве аргумента для облегчения наказания для лиц, признанных виновными в совершении убийств. | Some American lawyers are now using such a genetic defense as mitigation for convicted murderers. |
В прошлом считалось, что коррупция имеет место в основном среди государственных служащих, что частично использовалось в качестве аргумента в пользу приватизации, особенно в развивающихся странах. | In the past, corruption was usually said to be located within the ranks of public servants, and this was used as a partial justification for privatization, especially in developing countries. |
Во первых, Секретариат склонен использовать свою собственную неспособность должным образом работать в качестве аргумента, применяемого для того, чтобы убедить правительства сделать выплаты. | First, the Secretariat tended to use its own incapacity to perform as an argument to persuade Governments to pay. |
Французский делегат в Лиге Наций наложил вето на использование эсперанто в качестве рабочего языка. | The French delegate to the League of Nations vetoes the use of Esperanto as its working language, leaving English and French. |
И Иран, и США рассматривают использование оружия массового уничтожения в качестве тяжкого преступления. | Both Iran and the US consider the use of weapons of mass destruction a grave crime. |
Похожие Запросы : в качестве аргумента - в качестве аргумента - использование в качестве - использование в качестве - использование в качестве руководства - использование в качестве доказательства - использование в качестве руководства - использование в качестве ориентации - Использование в качестве входных - использование в качестве ссылки - использование в качестве основы - использование в качестве рычага - использование в качестве шаблона - использование в качестве вдохновения