Перевод "испортить настроение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сейчас даже тебе не удастся испортить мне настроение! | Not even you can dampen my spirits right now! |
Теперь я понял, что Вы любите испортить настроение. | Now I see you're the kind of person who spits with a smile on your face. |
Кстати, дорогуша, не хочу испортить вам настроение, но сегодня вы слишком старались выставить себя напоказ. | By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, but you were just a teenyweeny bit forward with Mr. De Winter. |
Большинство таких комментариев были попытками испортить позитивное настроение ролика с помощью отсылок к историческим или политическим проблемам, существующим между странами. | Most of these comments tried to put a damper on the happy mood by bringing up historical issues and diplomatic problems among the nations. |
Настроение | Mood |
Испортить мой вечер? | Spoil my evening? |
Настроение пропало? | The mood's gone, eh? |
Настроение боевое? | And are you OK? |
Такое настроение. | That sort of mood. |
Как настроение? | How are you this evening? |
Кислота может испортить позолоту . | The acid will ruin the gold plating. |
Ничто не может испортить! | 'However... |
Ты мог всё испортить. | You could've ruined everything. |
Том мог всё испортить. | Tom could've ruined everything. |
Кислота может испортить позолоту . | The acid will ruin the gold plating. |
Ты пытаешься все испортить. | You're telling it all different. |
Будет жалко всё испортить. | Be a pity to spoil the record. |
Олимпийские игры без сомнения, организованные безупречно, без единого протестующего, бездомного, религиозного диссидента или любого другого объекта, который может испортить настроение вероятно, укрепят престиж Китая в мире. | The Olympic Games no doubt perfectly organized, without a protester, homeless person, religious dissenter, or any other kind of spoilsport in sight will probably bolster China s global prestige. While the American economy gets dragged down further in a swamp of bad property debts, China will continue to boom. |
Олимпийские игры без сомнения, организованные безупречно, без единого протестующего, бездомного, религиозного диссидента или любого другого объекта, который может испортить настроение вероятно, укрепят престиж Китая в мире. | The Olympic Games no doubt perfectly organized, without a protester, homeless person, religious dissenter, or any other kind of spoilsport in sight will probably bolster China s global prestige. |
Не порти настроение. | Don't spoil the mood. |
Не портите настроение. | Don't spoil the mood. |
О, настроение пропало. | Oh, the mood's gone. It's all different now. |
Настроение не то. | I don't feel that way. |
Я не хочу всё испортить. | I don't want to spoil everything. |
Ты мог бы всё испортить. | You could've ruined everything. |
Вы могли бы всё испортить. | You could've ruined everything. |
Том пытается испортить наш вечер? | Is Tom trying to ruin our evening? |
Том пытается испортить нам вечер? | Is Tom trying to ruin our evening? |
Ты пытаешься испортить мою репутацию? | Are you trying to ruin my reputation? |
Ничто не может испортить веселье. | Nothing can spoil the fun. |
Я не хочу испортить сюрприз. | I don't want to spoil the surprise. |
Приготовить суп, испортить ваш муж | Cook some soup, Spoil Your Husband |
Эти Backchannel могут испортить мероприятие. | SARAH Yeah. JASON |
Вы решили испортить мне вечер? | Are you deliberately trying to spoil my evening? |
Позволить сну испортить себе жизнь! | To have a dream spoil one's life! |
Я не хочу все испортить. | I will not have it butchered. |
Кто осмелился испортить этот праздник? | Who dares ruin this celebration? |
Скандал может испортить тебе карьеру? | Because the scandalwould spoil your chances for a promotion? |
Но предвоенное настроение растет. | But a pre war mood is growing. |
У него плохое настроение. | He is in a bad mood. |
У него плохое настроение. | He has a bad temper. |
У неё плохое настроение. | She is in a bad mood. |
У тебя хорошее настроение? | Are you in a good mood? |
У вас хорошее настроение? | Are you in a good mood? |
У Вас хорошее настроение? | Are you in a good mood? |
Похожие Запросы : испортить бочку - испортить жизнь - испортить радость - испортить игру - испортить праздник - испортить его - Испортить что-то - праздничное настроение