Перевод "истекает после того как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : после - перевод : После - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : после - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Срок актуальности ссылки истекает после
URLs expire after
После того, как...
Not after what I've
После того как подстрижешься.
Lf you get yourself a haircut.
Время истекает.
Time is running out.
Время истекает.
Time is getting short.
Время истекает.
Time's running out.
После того, как посетители ушли.
After the guests had gone.
После того, как выйдут газы.
After you pass gas.
после того как наши носильщики
after our bearers...
После того, как я поплакала.
After that I cried.
После того, как мы расстались.
Iwent back there, after we said goodbye.
Моё время истекает.
My time is running out.
Том истекает кровью.
Tom is bleeding.
Наше время истекает.
We're running out of time.
Ваше время истекает.
Your time is running out.
Твоё время истекает.
Your time is running out.
Он истекает кровью.
He is losing blood.
истекает за день
the day preceding
Экономическим и истекает
Economic and Social Term expires Members elected by Term expires
Срок полномочий истекает
Term of office expiring on
истекает 31 декабря
Term expires nationality on 31 December
Бедняжка истекает кровью.
This lady's bleeding to death.
Тим остепенился после того, как женился.
Tim settled down after he got married.
Приходи после того, как помоешь руки.
Come here after you have washed your hands.
Он ушёл, после того как пообедал.
He left after he had lunch.
Мы пойдём, после того как поедим.
We'll go after we eat.
после того, как станем истлевшими костями?! .
After having turned to carious bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
When we have become decayed bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
What, when we are bones old and wasted?'
после того, как станем истлевшими костями?! .
When we have become bones decayed!
после того, как станем истлевшими костями?! .
Even after we are crumbled bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
When we have become hollow bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?
после того, как станем истлевшими костями?! .
Even after we are crumbled bones?
После того, как девочка сбежала оттуда.
After all, you brought the kid in yourself.
Ничего особенного, после того как привыкнешь.
Nothing like it after you get used to it.
Возможно, после того, как мы выпьем.
Perhaps after we have the drink.
После того, как мне приснился кошмар.
So what made it less vague later on?
После того, как схожу в банк.
After I get to the bank.
После того, как вы обманули меня.
After the way you've deceived me.
Иногда, после того, как папа уедет,..
Sometimes after Papa leaves...
После того как нас так опозорили!
Not after we've been shamed like this!
Хорошо, после того, как ты освободишься.
All right, when you finish tonight.
После того как его ударил отец.
After being hit several times by his father.
После того, как загубила собственного мужа.
After nagging him to death.

 

Похожие Запросы : истекает после того, как - истекает после того, как - истекает после - после того, как - как после того, как - как скоро после того, как - как только после того, как - так как после того, как - жить после того, как - после того, как часть - навсегда после того, как - после того, как христа - после того, как христа - получить после того, как - после того, как другой