Перевод "их собственный темп" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

темп - перевод : темп - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : темп - перевод : собственный - перевод : собственный - перевод : их собственный темп - перевод : темп - перевод :
ключевые слова : Those These Their Your Father Pace Tempo Pace Rhythm Slow

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Темп
Tempo
Темп.
Temp
Темп
Tempo
Темп работы... Ладно, вот вам ваш темп.
All right, have your rhythm.
Темп набора
Typing Rate
Темп средний.
The tempos are medium.
Темп перехода
THE PACE OF THE TRANSITION
Темп перехода
The formulation of the projects
Темп перехода
The pace of the transition possible to concentrate on the revision of the production system.
Темп перехода
The pace of the transition
Темп перехода
The pace of the transition ject has worked on collective farm restructuring.
Темп перехода
Deconcentrating and decentralising
определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения.
I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough.
Темп урбанизации ошеломляет.
The pace of urbanization is astonishing.
Максимальный темп роста
Maximum rate of growth
Минимальный темп роста
Minimum rate of growth
Мы игнорируем их только на свой собственный риск.
We ignore them only at our peril.
Новый нормальный темп роста
The New Normal for Growth
Его темп был медленнее.
His pace was slower.
Давайте держать темп передачи.
All right.
Кения сейчас набирает темп.
Kenya is now speeding up.
Конечно, дело африканского народа определить темп и практическую форму их демократического развития.
It is of course up to the African people to determine the pace and practical form of their democratic development.
Собственный
Native
И они находят то, что правильно, их собственный путь.
And they find out what is right their own way, their own selves.
Медленный темп был бы лучше.
A slower pace would be better.
Мы должны сохранять набранный темп.
The momentum must be maintained.
Темп расшифровки генетического кода изменился.
So the rate of reading the genetic code has changed.
Каков был темп роста доходов?
What was the revenue ramp up?
Темп работы пострадает от этого.
The rhythm of production will be affected. Rhythm...
Следи за дыханием, сохраняй темп!
Mind your wind, slow the pace!
Их сочетание обеспечивает направление, темп и посыл сообщения, о которых мы говорили вначале.
Putting these together provides the guiding, pacing and messaging that we talked about at the beginning.
Я говорю, что достаточно иметь определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения.
I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough.
Во первых, им нужно, чтобы их собственный народ поддержал их в мирном процессе.
First, they need their own people to join them in the peace process.
Будет ли новый нормальный темп таким же, как старый нормальный темп эпохи бума 2002 2007 годов?
Is the new normal going to be the same as the old normal of the boom years from 2002 to 2007?
Собственный размер
Own size
Собственный размер
Own size
Указать собственный...
Custom...
Собственный сертификат
This is my certificate
Собственный дом!
A growing family.
Собственный имидж.
Self image. Character.
Собственный выход
Private Entrance!
Мой собственный.
It's all mine own.
Потенциально мы можем сменить темп игры.
The potential is basically to change the game.
Темп средний. Такая музыка звучит широко.
The tempos are medium. It sounds big.
В эндшпиле темп приобретает важнейшее значение.
For example, 39... Kc6 40.

 

Похожие Запросы : Собственный темп - их собственный - их собственный - мой собственный темп - свой собственный темп - их собственный опыт - их собственный вид - их собственный дом - их собственный пар - их собственный народ - их собственный счет - их собственный риск