Перевод "их собственный вид" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подвид Naja haje annulifera с 1995 года выделен в собственный вид Naja annulifera . | The average length of this species is between in length, with a maximum length of just under . |
Но точку здесь, потому что Гра, значки графический они может иметь свой собственный вид графического стиля. | But the point here is, because gra, badges are graphical they can have their own kind of graphical style. |
Мы игнорируем их только на свой собственный риск. | We ignore them only at our peril. |
Это споры их вид изнутри. | These are spores this is in their spores. |
Их только один вид мертвые. | There's only one kind dead ones. |
Собственный | Native |
И они находят то, что правильно, их собственный путь. | And they find out what is right their own way, their own selves. |
Их вид, текстура и запах необычны. | The appearance, feel and scent are foreign. |
Сделай вид, что не знаешь их. | Pretend you don't know them. |
Сделайте вид, что их не знаете. | Pretend you don't know them. |
Сделай вид, что не видишь их. | Pretend you don't see them. |
Сделайте вид, что не видите их. | Pretend you don't see them. |
Во первых, им нужно, чтобы их собственный народ поддержал их в мирном процессе. | First, they need their own people to join them in the peace process. |
Собственный размер | Own size |
Собственный размер | Own size |
Указать собственный... | Custom... |
Собственный сертификат | This is my certificate |
Собственный дом! | A growing family. |
Собственный имидж. | Self image. Character. |
Собственный выход | Private Entrance! |
Мой собственный. | It's all mine own. |
Они показали время 3 33.76, что составило их собственный мировой рекорд. | Their time was 3 33.76 just outside their own world record. |
Когда ты их видишь, тебе нравится их приятный внешний вид. | When you see them, their appearance impresses you. |
Его сбил его собственный водитель, его собственный врач проходил мимо... | Popescu, his own driver knocking him over, his own doctor just passing by. |
Вот вид сбоку, вид спереди, вид сбоку, вид сверху. | Here is the side view, the front view, the side view, the top view. |
Вырасти свой собственный | Grow Your Own |
Собственный звуковой сигнал | Use customized bell |
Записал собственный диск. | He makes his own CDs. |
Это собственный экскурсовод. | It's being your own personal tour guide. |
был ваш собственный? | you stored one that you owned? |
Собственный ночной клуб! | Own a nightclub! |
Его собственный врач? | His own doctor? Yes. |
Мой собственный отец! | My own father! |
а собственный царь . | but your own czar... |
Я не люблю размещения мой собственный повторы, особенно не воспроизводит меня победа, потому, что он чувствует себя вид... я знаю... snarky. | I don't like posting my own replays, especially not replays of me winning, because it feels kind of... ya know... snarky. |
Вот три виноградины обезьян очень радует их вид. | These are three grapes the monkey's really psyched for this. |
Вот это вид сзади, вид сбоку, вид спереди. | That is a back view, side view, front view. |
Вот задний вид, вид сбоку, и вид спереди. | Here is the back view, side view and the front view. |
Вид Новый вид сверху | View New Top View |
Вид Новый вид снизу | View New Bottom View |
Вид Новый вид слева | View New Left View |
Вид Новый вид справа | View New Right View |
Вид Новый вид спереди | View New Front View |
Вид Новый вид сзади | View New Back View |
Вид спереди. Вид снизу. | The bottom view. |
Похожие Запросы : их собственный - их собственный - собственный вид - их собственный темп - их собственный опыт - их собственный дом - их собственный пар - их собственный народ - их собственный счет - их собственный риск - и их вид - их внешний вид