Перевод "как вещи происходят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я задаюсь вопросом, как происходят такие вещи?
I'm, like, how did this happen, kind of thing?
Происходят странные вещи.
Strange things are happening.
Странные вещи происходят.
Weird things are happening.
Странные вещи происходят.
Strange things happen.
Происходят невероятные вещи.
And it's been an incredible experience.
Такие вещи постоянно происходят.
Such things happen all the time.
Почему плохие вещи происходят?
Why do bad things happen?
Здесь происходят абсурдные вещи.
Absurd things happen here.
Затем происходят интересные вещи.
But now a remarkable thing happens.
И происходят удивительные вещи.
And something very, very nice happens.
Снова происходят невероятные вещи.
Stop. CL It's an incredible thing that's taking place.
Тут происходят странные вещи.
Johnson, there's something very peculiar going on here.
Тут происходят ужасные вещи.
It's this neighborhood that frightens me.
Там происходят удивительные вещи.
There's wonderful things happening.
Как только это доверие дает трещину, происходят плохие вещи.
Once that trust breaks, bad things happen.
Однако, происходят и плохие вещи.
However, bad things happen.
Такого рода вещи постоянно происходят.
This kind of thing happens all the time.
Такие вещи происходят каждый день.
That kind of thing happens every day.
В лесу происходят странные вещи.
There are strange things happening in the woods.
Такие вещи уже не происходят.
That kind of thing doesn't happen anymore.
Однако происходят и плохие вещи.
However, bad things happen.
А происходят там две вещи.
So there are two things going on.
Странные вещи происходят за кулисами.
SARAH
Дон Диего, происходят ужасные вещи.
Don Diego, something terrible happened.
С ним происходят ужасные вещи.
This terrible thing that's happening to him.
Однако, как это ни странно, такие вещи все еще происходят.
Methyl mercury is in the environment.
Такие вещи всегда происходят по три.
These things always happen in threes.
Такого рода вещи происходят каждый день.
That kind of thing happens every day.
Такого рода вещи происходят все время.
That kind of thing happens all the time.
Такие вещи происходят в считанные часы.
And these things occur within hours.
Это место, где происходят интересные вещи.
That's where kind of interesting stuff happens.
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
Such things often happen by accident rather than by design.
Абсолютно бессмысленные вещи происходят в этом мире.
Absolutely nonsensical things happen in this world.
Тут происходят какие то очень странные вещи.
There are some very strange things going on here.
Я думаю, что подобные вещи происходят случайно.
I think that things like this happen by chance.
Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет.
These things tend to happen every 25 years.
Теперь возьмем Галапагосы здесь происходят другие вещи.
Okay, the second story takes place here in Galapagos.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи .
You travel, you see all these horrible things happening.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях.
But these sorts of things are happening in many different environments.
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи.
It's within these tribes that societies get built, that important things happen.
Неудивительно, что накануне забастовки писателей происходят странные вещи.
And it's no wonder that as we head into the writers' strike, odd things happen.
Ах, почему с нами происходят такие ужасные вещи?
Oh, why do you have things happen to you?
Послушай, Кэнди, иногда в жизни происходят странные вещи.
Now look, Candy, sometimes life is a strange thing.
Так что ... Но Дело в том, как как компания растет, эти вещи происходят на ежедневной основе.
But the point is like as things grow, these things are happening on a daily basis.
Джинна, разве не парадоксальные вещи происходят между родителями и детьми?
Ginna, isn't it awful the way things happen between parents and children?

 

Похожие Запросы : вещи происходят - вещи происходят - вещи происходят - делают вещи происходят - происходят странные вещи - как вещи - вещи как - как правило, происходят - как они происходят - как правило, происходят - как они происходят - как правило, происходят - происходят - происходят