Перевод "как истинный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Narrow True Meaning Gentleman Straight After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В конце концов, ты вел себя, как истинный джентльмен.
After all, you behaved like a perfect gentleman.
Вы истинный Патриот.
You are a true Patriot.
Он истинный аристократ.
He's a genuine aristocrat.
Он истинный джентльмен.
He is a perfect gentleman.
А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка.
A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage.
Каковы истинный язык сказать
What are true language say
ќтлично, вот истинный дух.
That's great, everybody, that's the spirit.
Истинный знаток преступного мира.
Very experienced in the ways of the underworld.
Таков Аллах, наш истинный Господь! А что, помимо Истины, как не ошибка?
Such then is God, your true Lord and when truth is gone what is left but error?
Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, (Как истинно все то, что Им сотворено)!
Exalted then be God, the King, the Real.
Таков Аллах, наш истинный Господь! А что, помимо Истины, как не ошибка?
So such is Allah, your True Lord therefore what remains after the truth, except error?
Таков Аллах, наш истинный Господь! А что, помимо Истины, как не ошибка?
That then is God, your Lord, the True what is there, after truth, but error?
Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, (Как истинно все то, что Им сотворено)!
Then high exalted be God, the King, the True!
Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, (Как истинно все то, что Им сотворено)!
So Exalted is God, the Ruler, the Real.
Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, (Как истинно все то, что Им сотворено)!
So, exalted be Allah, the True King!
Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, (Как истинно все то, что Им сотворено)!
Now Allah be Exalted, the True King!
Это не что иное, как факт. Или, как говорится в моем родном Вашингтоне, это истинный факт.
This is a fact or, as we say in my hometown of Washington, D.C., a true fact.
Это не что иное, как факт. Или, как говорится в моем родном Вашингтоне, это истинный факт.
This is a fact or, as we say in my hometown of Washington, D.C., a true fact.
Как нам не уповать на Аллаха? Ведь Он наставил нас на истинный путь.
And why should we not repose our trust in God when He has shown us our paths of duty to Him?
Как нам не уповать на Аллаха? Ведь Он наставил нас на истинный путь.
And what is the matter with us that we should not rely on Allah?
Как нам не уповать на Аллаха? Ведь Он наставил нас на истинный путь.
And why should we not put our trust in God, seeing that He has guided us in our ways?
Как нам не уповать на Аллаха? Ведь Он наставил нас на истинный путь.
And wherefore should we not rely on Allah when He hath surely guided us our ways!
Как нам не уповать на Аллаха? Ведь Он наставил нас на истинный путь.
And why should we not put our trust in Allah while He indeed has guided us our ways.
Как нам не уповать на Аллаха? Ведь Он наставил нас на истинный путь.
And why should we not trust in God, when He has guided us in our ways?
Как нам не уповать на Аллаха? Ведь Он наставил нас на истинный путь.
And why should we not put our trust in Allah when it is indeed He Who has guided us to the ways of our life?
Как нам не уповать на Аллаха? Ведь Он наставил нас на истинный путь.
How should we not put our trust in Allah when He hath shown us our ways?
Превыше всего Аллах, Истинный Властелин!
Exalted then be God, the King, the Real.
(который) указывает на истинный путь.
guiding to rectitude.
Превыше всех Аллах, царь истинный!
So high exalted be God, the true King!
Превыше всего Аллах, Истинный Царь!
So high exalted be God, the true King!
Превыше всего Аллах, Истинный Властелин!
Then high exalted be God, the King, the True!
Превыше всех Аллах истинный властелин!
So high exalted be God, the true King!
Превыше всех Аллах, царь истинный!
Exalted is Allah, the True King!
Таков Аллах, ваш Истинный Господь!
Such is Allah, your rightful Lord.
Превыше всего Аллах, Истинный Царь!
Exalted is Allah, the True King!
Превыше всех Аллах истинный властелин!
Exalted is Allah, the True King!
Таков Аллах, наш истинный Господь!
Such is Allah, your rightful Lord.
Превыше всех Аллах, царь истинный!
Then High above all be Allah, the True King.
Таков Аллах, ваш Истинный Господь!
Such is Allah, your Lord in truth.
Превыше всего Аллах, Истинный Царь!
Then High above all be Allah, the True King.
Превыше всех Аллах истинный властелин!
Then High above all be Allah, the True King.
Таков Аллах, наш истинный Господь!
Such is Allah, your Lord in truth.
Превыше всех Аллах, царь истинный!
Exalted is God, the True King.
Таков Аллах, ваш Истинный Господь!
Such is God, your Lord the True.
Превыше всего Аллах, Истинный Царь!
Exalted is God, the True King.

 

Похожие Запросы : держать как истинный - использует как истинный - использовать как истинный - истинный дух - истинный смысл - истинный винтаж - истинный образ - истинный потенциал - истинный черный - истинный лидер - истинный тест - истинный воробей - истинный кот - истинный вампир