Перевод "как когда то сказал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как сказал когда то философ, ничто человеческое ей не чуждо. | As a philosopher once said, nothing human is foreign to it. |
Когда я был в четвёртом классе, мой учитель как то сказал | When I was in fourth grade, my teacher said to us one day |
Когда то Альберт Эйнштейн сказал | Albert Einstein once said |
Когда он, как сказал, придёт? | What time did he say he'd come? |
Поль Валери как то сказал | Paul Valery once said that |
Кто то мне когда то сказал, это когда идешь по жизни вот так. | Somebody once told me it's like walking through life like this. |
Том сказал мне, что был когда то богат. | Tom told me he used to be rich. |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! | When he came to, he said All glory to You. |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! | So when he awoke, he said, 'Glory be to Thee! |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! | Then when he recovered, he said hallowed be Thou! |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! | And when he recovered, he said 'Glory be to You! |
Когда же он оправился, то сказал Хвала Тебя! | And Moses fell down senseless. And when he woke he said Glory unto Thee! |
Как Том воспринял это, когда ты ему сказал? | How did Tom take it when you told him? |
Когда мы говорим Я как сказал Рене Декарт | When we say I, as when Rene Descartes said, |
Вернер Херцог, немецкий режиссёр, как то сказал | Werner Herzog, the German filmmaker said, |
В нашем примере, это началось когда кто то сказал | If you've got layers in your user interface, you can use transparencies as a way of showing them. |
И когда его спросили, как медитировал Христос, он сказал | And when asked about how Christ meditated, he said |
Меня разозлило не то, что Том сказал, а как он это сказал. | It wasn't what Tom said, but the way he said it that made me mad. |
Это как раз то, что мне сказал Том. | That's exactly what Tom told me. |
Известный промышленный дизайнер Карим Рашид как то сказал | Famous product designer Karim Rashid says |
Они знают, что, как сказал однажды кто то, | They know, as someone once said, |
Ролан Барт как то сказал о романах Флобера | Roland Barthes once said of Flaubert's novels, |
Я сказал Тому, что ты когда то жил в Бостоне. | I told Tom you used to live in Boston. |
Я сказал Тому, что ты когда то жила в Бостоне. | I told Tom you used to live in Boston. |
Я сказал Тому, что вы когда то жили в Бостоне. | I told Tom you used to live in Boston. |
Том сказал мне, что ты когда то жил в Австралии. | Tom told me you used to live in Australia. |
Когда же он пришел в себя, то сказал Преславен Ты! | When he came to, he said All glory to You. |
Когда он увидел восходящую луну, то сказал Вот мой Господь! . | When (Azar) saw the moon rise all aglow, he said This is my Lord. |
Но когда она закатилась, то он сказал Не люблю закатывающихся . | But when the star set, (Abraham) said I love not those that wane. |
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь! | Then when he saw the sun shining brightly, he said, (You say that) this is my Lord? |
Когда же он пришел в себя, то сказал Преславен Ты! | So when he awoke, he said, 'Glory be to Thee! |
Когда он увидел восходящую луну, то сказал Вот мой Господь! . | When he saw the moon rising, he said, 'This is my Lord.' |
Но когда она закатилась, то он сказал Не люблю закатывающихся . | But when it set he said, 'I love not the setters.' |
Когда же он пришел в себя, то сказал Преславен Ты! | Then when he recovered, he said hallowed be Thou! |
Когда он увидел восходящую луну, то сказал Вот мой Господь! . | Then when he beheld the moon uprise, he said this is mine Lord. |
Но когда она закатилась, то он сказал Не люблю закатывающихся . | Then when it set, he said. I love not the setting ones. |
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь! | When he saw the sun rising up, he said This is my lord. |
Когда он увидел восходящую луну, то сказал Вот мой Господь! . | When he saw the moon rising up, he said This is my lord. |
Но когда она закатилась, то он сказал Не люблю закатывающихся . | But when it set, he said I like not those that set. |
Когда он увидел восходящую луну, то сказал Вот мой Господь! . | Then, when he saw the moon rising, he said, This is my lord. |
Но когда она закатилась, то он сказал Не люблю закатывающихся . | But when it set, he said, I do not love those that set. |
Когда же он пришел в себя, то сказал Преславен Ты! | And when he recovered, he said 'Glory be to You! |
Когда он увидел восходящее солнце, то сказал Вот мой Господь! | Then when he beheld the sun rising, he said 'This is my Lord. |
Когда он увидел восходящую луну, то сказал Вот мой Господь! . | Then, when he beheld the moon rising, he said 'This is my Lord!' |
Но когда она закатилась, то он сказал Не люблю закатывающихся . | But when it went down, he said 'I do not love the things that go down.' |
Похожие Запросы : как когда-то сказал - как когда-то - как сказал - как сказал - как сказал - когда он сказал, - когда-то - когда-то - когда-то - когда-то - когда-то - когда-то - когда-то - когда-то - то, что сказал