Перевод "как мы подключаем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : мы - перевод :
We

как - перевод : как - перевод : как - перевод : мы - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И то, как мы пишем, что здесь мы просто подключаем в V от s'.
You plug in values, and if this system of equations holds, then that's an optimal set of values.
И так, мы используем глаза и подключаем свои понятия.
So, you have the eye, and then you drop in the concepts.
Мы подключаем наш опыт, мы берем одну ситуацию и переносим ее в другую.
We co opt other experiences we take one item and transfer it to another.
Тогда, до свидания. font color e1e1e1 Подключаем вицесекретаря?
Will the vicesecrete ry take over?
Но ещё интереснее становится, когда мы подключаем искусственный интеллект и к нижней части тела.
Now, it gets really interesting if you then add the AI for the lower part of the body as well.
Мы приводим людей в лабораторию, подключаем их к аппарату ЭЭГ, так что вся голова покрыта электродами.
All we do, we bring people into our lab, and we hook them up to an EEG machine, so they've got electrodes all over their scalp.
Мы уехали как друзья, мы вернулись как братья.
We left as friends, we came back as brothers.
Мы... как?
What do we do?
Хорошо, так как, как программа запускается, и как мы получаем, как мы получаем эту вещь.
Alrighty. So Well so how, how does a program get running and how do we get to, how do we get to this thing. So I would imagine you've got, Firefox on your flash drive, you know, the file.
Но как мы будем знать? Как мы будем получать знания?
But how will we know? How will we come to know?
Мы живём не как того хотим, но как мы можем.
We live, not as we wish to, but as we can.
Как мы выживаем?
How could we survive that?
Как мы реагируем?
And how do we react?
Мы как братья.
Like brothers.
Шпионы как мы .
Spies Like Us.
Мы как братья.
We are like brothers.
Мы как семья.
We're like family.
Мы как братья.
We're like brothers.
Как мы поживаем?
How're we doing?
Как мы начнём?
How do we begin?
Как мы выглядим?
How do we look?
Как мы узнаем?
How do we find out?
Мы как семья.
We're like a family.
Как мы выиграли?
How did we win?
Как мы победили?
How did we win?
Как мы выживем?
How do we survive?
Как мы узнали?
How much have we learned?
Как мы воспитываем?
How do we educate?
Как мы защищаемся?
How do we protect ourselves?
Мы как черви,
Here we're just like worms
Как же мы?!
What about US?
Как мы узнаем?
HOW CAN WE TELL?
Мы как близнецы.
We're like twins.
Как мы можем? ...
How can we?
Как и мы.
Nor we.
Как же мы'?
What becomes of us?
Как мы поженимся?
Besides, how can we get married?
Как мы пойдём?
No.
Как мы думаем?
What we think?
Как мы веселились...
We sure had fun.
Мы гордимся тем, как мы живём.
We're proud of the way we live.
В результате, то, как мы мыслим, то, как мы действуем, как мы общаемся это процесс, направленный снаружи вовнутрь.
Well, as a result, the way we think, the way we act, the way we communicate is from the outside in.
Как мы их определяем, как представляем?
How do we, how do we represent them?
как думаешь, мы саквояжники как Вы?
What you think, we're carpetbaggers like you?
Мы знаем как танцевать, как одеваться.
We know how to stand, to dress.

 

Похожие Запросы : когда мы подключаем - как мы - как мы - как мы - как мы - Как мы - Как мы - как мы - как мы - как мы должны - как мы сталкиваемся - как мы поставляем - как мы предложили - как мы выполняем