Перевод "как они стояли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : они - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они все стояли.
They all stood.
Они стояли там.
They stood there.
Где они стояли?
Where were they standing?
Они стояли прямее.
They stood more erect.
Они стояли в очереди.
They were standing in a row.
Они стояли на коленях.
They were on their knees.
Они стояли в очереди.
They were standing in a line.
Они стояли в очереди.
They were standing in a queue.
Они стояли на вершине холма.
They stood on the top of the hill.
Они стояли лицом к лицу.
They stood face to face.
Они просто стояли, словно сторонние наблюдатели.
They stood there as onlookers.
Они стояли в очереди на автобус.
They waited in line for the bus.
Вы стояли, обнявшись, как старые друзья!
Вы стояли, обнявшись, как старые друзья!
Я забыл, как стояли шахматные фигуры.
I forget where the pieces were.
Они просто стояли и наблюдали за всем этим, как будто это просто игра!
They were just standing there and watching, as if it was some sort of a performance.
Вот так выглядела улица, где они стояли.
This is looking directly across the street from where they were standing.
И два часа они стояли и слушали.
Ordinary people stood and listened to that for two hours.
Конечно, после того как они его выпивали, в очереди они уже не стояли, а скорее лежали.
Of course, after they drank it, they didn't stand around too much. They was sort of lying in a line.
Знаешь! Вы стояли, обнявшись, как старые друзья!
You hugged each other like good pals.
Они стояли один за другим, ожидая своей очереди.
They stood in line, waiting their turn.
Они стояли под навесом перед магазином, пережидая дождь.
They stood under the canopy in front of the store, so as to avoid the rain.
Они все трое стояли в узел перед алтарем.
They were all three standing in a knot in front of the altar.
Они просто там стояли, и глазели на меня...
Just standing there, staring at me.
Они стояли у меня за спиной. Бах, бах!
They were right behind me, and bang, bang!
Когда те стояли, стояли и они когда те поднимались, поднимались иони ибо в них был дух животных.
When they stood, these stood and when they mounted up, these mounted up with them for the spirit of the living creature was in them.
Когда те стояли, стояли и они когда те поднимались, поднимались иони ибо в них был дух животных.
When they stood, these stood and when they were lifted up, these lifted up themselves also for the spirit of the living creature was in them.
Мы стояли и смотрели, как служанки срезают салат.
We stood together and watched the maids cut lettuces.
Твёрдо они стояли, плечом к плечу, выстроившись, как глыба льда и сильными ударами своих мечей они разили арабов.
Firmly they stood, one close to another, forming as it were a bulwark of ice and with great blows of their swords they hewed down the Arabs.
Там они стояли они были похожи на нас всем, кроме мечты.
There they stood they resembled us in everything but the dream.
Все стояли.
Everyone stood.
Все стояли ..
Everyone stood ..
Они стояли теперь шагах в пятнадцати друг от друга.
They were now standing some fifteen yards apart.
Они стояли в проходной комнате. Кити хотела войти в соседнюю.
They were in a passage, and Kitty wished to enter the next room but the English governess was there, giving Tanya a lesson.
Где вы стояли?
Where were you standing?
Все стояли прислушиваясь.
Everyone stood listening intently.
Вы там стояли?
You were standing here?
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли
You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли
And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
Затем они остановились и стояли с Глаза допрос друг с другом.
Then they came to a stop and stood with eyes interrogating each other.
Они нуждались в помощи. Даже крупные компании стояли перед этой дилеммой.
They needed help, and the large companies themselves have this dilemma.
Как ты, стояли и страдали все, иногда два, даже три дня.
When you stood, everyone stood like you for two, even three, days.
Ученики стояли, ожидая автобус.
The students stood waiting for a bus.
Покупатели стояли в очереди.
The shoppers stood in a line.
Деревья стояли в ряд.
The trees were in a row.
Хотя дождя уже не было, они все еще стояли в том же положении, в которое они стали, когда разразилась гроза. Обе стояли, нагнувшись над тележкой с зеленым зонтиком.
Though the rain had stopped, they were still standing in the same postures that they had adopted when the storm began they stood leaning over a perambulator with a green hood.

 

Похожие Запросы : стояли вниз - мы стояли - как они - как они - как они - как они - как они - мы стояли вместе - как только они - так как они - как они живут - как они занимаются - они квалифицируются как - как они работают