Перевод "как он идет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Goes Here Comes Coming Talking After Before Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он идет, он идет, он идет!
He's coming, he's coming, he's coming!
Он идет... он идет!
He's coming... he's coming!
Как она могла подумать, мне всеравно, куда он идет или с кем он идет...
How could she possibly think it would concern me where he goes or who he goes with...
Он идет на носочках, как лондонский франт.
Who cares where he's going anyway?
Когда ось достигает дышите, дышите, как он идет.
When the axis reaches Breathe, breathe out as he goes.
Он идет.
He's coming.
Он идет!
Here he comes!
Он идет!
He's coming.
Он идет.
MAN Here he comes, now.
он идет?
Is he coming?
Он идет!
He's coming out.
Он идет.
(Man He's coming!
Но пока пусть все идет, как идет.
But in the meantime, WeWe'll let it go at that.
Вот он идет.
There he goes.
Он идет сюда!
He's coming this way!
Он идет от
It goes from
Вот он идет.
Here he comes.
Мама, он идет!
Ma, he's walking.
Он не идет.
He isn't going to.
Он идет сюда?
Oh, boy. Is he coming up?
Он идет сюда.
He's coming up here.
Милдред, он идет.
Mildred, he's coming.
Быстрее, он идет!
Hurry up. Hurry up, he's coming!
он идет сюда...
Look over there.
Как идет расследование?
How is the investigation going?
как далеко назад это идет? как далеко назад современный язык идет?
How far back does that go? How far back does modern language go?
Он идет и спрашиваает Ну и как это быть свободными?
And he's going around, How does it feel to be free?
Весь он идет для грабежа устремив лице свое вперед, он забираетпленников, как песок.
All of them come for violence. Their hordes face the desert. He gathers prisoners like sand.
Весь он идет для грабежа устремив лице свое вперед, он забираетпленников, как песок.
They shall come all for violence their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.
Он идет на концерт.
He is going to the concert.
Он идет или нет?
Is he coming or not ?
Затем он идет Измаильтяне
Then it goes Ishmaelites
Он идет в стену.
It's going into the wall.
Он идет к ковчегу.
He goes to the ark.
Он идет, просто здорово.
He is coming, just be cool.
Куда это он идет?
Where does he think he's going?
Да. Он идет следом.
He'll be here directly.
Он идет на ужин.
He's coming in to dinner.
Мне он не идет.
But it's not flattering.
Вот он идет, Альберт.
Here he comes, Albert.
Он идет со станции.
He came from the train station.
Глядика! Он идет сюда.
Looks he's coming in here.
Он идет, миссис Пилетти.
My mother? He's coming now, mrs.
Посмотрите, вот он идет.
look, here he comes.
Ладно, вон он идет.
All right, here he comes. Hold on.

 

Похожие Запросы : он идет - он идет - он идет - если он идет - он идет домой - вот он идет - куда он идет - он идет дальше - там он идет - вот он идет - он идет хорошо - вот он идет - если он идет - как он