Перевод "как субъект" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Subject Victims Victim Person

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он субъект.
God is the subject.
Этот субъект просто кошмарен.
This subject is just terrible.
Джон субъект, побил действие,
John is the subject. Beat is the verb.
Пусть объект и субъект появляются.
Let object and subject appear.
Он у нас ускользающий субъект.
Very elusive chap, our Johnny.
Этот субъект похож на охотника он знает, как обращаться с огнестрельным оружием.
But this fellow looks as if he lived by hunting. He'll be accustomed to firearms.
Местные туземные правительства в ранний колониальный период ещё сохранялись, как субъект испанского права.
Local indigenous governments survived in the very early colonial period, subject to the Spanish.
Нельзя допустить, чтобы негосударственный субъект мог приобрести такое оружие, как наземные мины или ПЗРК.
No non State actor should be allowed to obtain weapons such as landmines or MANPADS.
Показывать в подсказке информацию о владельце сертификата, такую как идентификатор пользователя, субъект и издателей.
Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, subject and issuers.
подлежащее глагол предмет предлог to адресат , может также быть выражен как субъект глагол адресат предмет .
subject verb thing to a recipient can also be expressed as subject verb recipient thing.
Субъект стоит перед массивом камер, и эти камеры могут кадр за кадром точно воссоздать геометрию того, что делает субъект в определенный момент.
The subject stands in front of a computer array of cameras, and those cameras can, frame by frame, reconstruct the geometry of exactly what the subject's doing at the moment.
WikiLeaks не единственный субъект, принявший на себя роль кузнеца.
WikiLeaks is not the only entity to assume the role of a blacksmith.
Чува шская Респу блика (Чувашия) () республика (субъект федерации) в составе России.
The Chuvash Republic ( ), or Chuvashia () for short, is a federal subject of Russia (a republic).
идентификатор групп, частью который является пользователь (или, точнее, субъект).
the identifiers of groups the user (or, more precisely, the subject) is part of.
Временная бюджетная поддержка по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами.
Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures.
Якутия не единственный субъект России, где настолько популярно приложение WhatsApp.
Yakutia isn't the only part of Russia where WhatsApp is hugely popular.
Респу блика Татарста н () субъект Российской Федерации, согласно Конституции России республика (государство).
The Republic of Tatarstan ( ) is a federal subject of Russia (a republic) located in the Volga Federal District.
)Когда имеется явный субъект, он обязательно маркируется номинативным падежом at .
)When there is an overt subject, it is obligatorily marked with the nominative case at .
1, п. 1), народ рассматривается как субъект власти, которую он осуществляет в соответствии со статьями основного закона (ст.
1, para. 1) and regards the people as the source of sovereignty, which they exercise in the manner set forth in its provisions (art.
Сейчас Татарстан единственный субъект федерации, у которого есть договор с Россией.
Currently, Tatarstan is the only constituent entity of the federation that has a treaty with Russia.
То есть субъект начинает открываться и выражать собственное недовольство против культа.
Self expression When the subject begins to open up and voice gripes against the cult.
Также не создавай никаких отношений с идеей о том, что ты субъект.
Also, do not create any relationship with the idea even of subject.
Оно используется только в том случае, если субъект придаточного и главного предложения одинаковы.
It is only used if the subject of the subordinate clause and of the main clause are identical.
Субъект (философия) Серен Кьеркегор Ned Block_Block, Ned Flanagan, Owen J. Gzeldere, Gven (Eds.
Block, Ned Flanagan, Owen J. Gzeldere, Gven (Eds.
Во вторых, очевидно, является сам субъект и вопрос о том, сколько свобода и контроль
Second, obviously, is the subject itself and the question of how much freedom and control
Нормативно правовая структура рынка капитала должна рассматриваться не как отдельный субъект, а как элемент, отражающий общую официальную макроэкономическую обстановку и экономическую политику в области роста частного сектора.
The regulatory and legal environment for capital markets must not be viewed as an entity to be dealt with separately but as one that reflects an overall official macroeconomic environment and economic policy for growth of the private sector.
Но все равно, я не могу признать, что страна как существующий субъект и будущая перспектива должна быть в ответе за это невыносимое положение.
Even so, I can t admit that the country as an entity and vision of the future is the culprit in an intolerable situation.
Как правило, положения Уголовного кодекса Гвинейской Республики не носят дискриминационного характера в отношении женщин, так как кодекс различает только субъект преступления или уголовного преступления, а не его пол.
Generally speaking, the provisions of Guinea's Criminal Code do not discriminate against women the code speaks only of the perpetrator ( author ), and does not mention the sex of the offender.
В Бытии и времени Хайдеггер критиковал абстрактный метафизический характер традиционных путей описания человеческой экзистенции, таких как рациональное животное , личность, человек, душа, дух или субъект.
In Being and Time , Heidegger criticized the abstract and metaphysical character of traditional ways of grasping human existence as rational animal, person, man, soul, spirit, or subject.
Эта особенность понятия сущности может быть кратко выражена так, что для сущности, как постоянного предиката, необходим субъект логический, но нет необходимости в субъекте действительном.
In philosophy, essence is the attribute or set of attributes that make an entity or substance what it fundamentally is, and which it has by necessity, and without which it loses its identity.
Как видно из этих примеров, в чоктавском предложении наличие существительного не обязательно, и нет глагольного согласования с указанием на субъект или объект 3 лица.
' As these examples show, there are no obligatory noun phrases in a Choctaw sentence, nor is there any verbal agreement that indicates a third person subject or object.
Соответственно, его фонд пропагандирует подход к развитию сельских микропредприятий, в центре которого стоял бы хозяйствующий субъект.
Accordingly, his foundation advocated an economic actor based approach for rural micro enterprise.
), что лишает субъект доказывания права ссылаться на данное доказательство в качестве подтверждающего определенное обстоятельство по делу.
However, there is some evidence which, because of its legal nature, may not be supplemented once declared invalid (for instance, repeat questioning of an aggrieved party or a witness without his or her consent in instances where by law such consent is required, repeat presentation of a person or object for identification, and so on) and which therefore may not be invoked to corroborate a particular point relating to a case.
К сожалению, неправительственный субъект иногда может совершать неблаговидные поступки, выступая в роли невольного сообщника беспринципного государства.
The non governmental actor is sometimes, unfortunately, the proxy for an unscrupulous State.
Я не буду говорить о том, какую жёстокую, какую бесчеловечную обиду нанёс этот субъект Светлане Михайловне.
Piotr Shmidt was against bloodshed, like Dostoyevsky's Ivan Karamazov.
Г н ХАМИДОВ (Таджикистан) говорит, что определение терроризма в Уголовном кодексе содержит субъект, предмет и содержание преступления.
Mr. KHAMIDOV (Tajikistan) said that the definition of terrorism in the Criminal Code was based on the subject, the object and the content of the offence.
Только лишь сверхсильный экономический субъект (обязательное условие), наделенный политической и военной властью, способен взять на себя такую инициативу.
Only a super strong economic entity (a necessary condition) equipped with political and military power can take up the initiative.
По состоянию на 25 апреля 2005 года сторонами Соглашения были 121 государство и 1 субъект права  Европейское сообщество.
As at 25 April 2005, 121 States and 1 entity, the European Community, were parties to the Agreement.
Разумеется, обычно хозяйствующий субъект не только не собирается содействовать общественной пользе, но и не сознает, насколько он содействует ей.
He generally indeed, he being an economic actor, neither intends to promote the public interest, nor knows how much he is promoting it.
Существует два типа маркеров доступа Первичные маркеры доступа могут быть ассоциированы только с процессом и представляют собой субъект безопасности процесса.
Types of tokens There are two types of tokens available Primary token Primary tokens can only be associated to processes, and they represent a process's security subject.
Идентификационный код, присвоенный какому либо субъекту не используется для идентификации другой единицы, даже в случае, если данный субъект ликвидируется.
The identification code assigned to any one entity is not used for the identification of another unit, even if that entity is liquidated.
Субъект и объект подотчетности зависят от того, принимаются ли решения или меры внутри организации или учреждения или вне их.
Who is accountable to whom varies depending on whether decisions or actions taken are internal or external to an organization or institution.
Вместе с тем с формальной точки зрения на международной арене негосударственным субъектом может быть любой субъект помимо суверенного государства.
As a technical matter, however, a non State actor can be any actor on the international stage other than a sovereign State.
Безнадежный субъект! сказал Катавасов. Ну, выпьем за его исцеление или пожелаем ему только, чтоб хоть одна сотая его мечтаний сбылась.
A hopeless case!' said Katavasov. 'Well, let us drink to his recovery, or let us wish that at least a hundredth part of his dreams come true.
Ребенок, взрослый и компьютер, скорее всего, сделают вывод о том, что любой глагол, используемый в конструкции подлежащее глагол предмет предлог to адресат , может также быть выражен как субъект глагол адресат предмет .
So a tempting generalization for a child, for an adult, for a computer is that any verb that can appear in the construction, subject verb thing to a recipient can also be expressed as subject verb recipient thing.

 

Похожие Запросы : субъект - субъект исследования - субъект населения - субъект налогообложения - номер субъект - бизнес-субъект - формирование субъект - субъект код - структура субъект - основной субъект - частный субъект - субъект договора - облагаемый субъект