Перевод "как там было" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : Там - перевод : Там - перевод : там - перевод : как - перевод : как - перевод : там - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Happened Wasn There Years After Before There Still Over Down

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как там было?
Something about the good they leave behind.
Как же там было?
Now, how does it go?
Как там всё было?
Tell us about it.
Как там было, тяжко?
How was it? Pretty rough?
Как бы там ни было.
Anyway.
Как бы там ни было...
Anyhow, a whole lot of things.
Ну как бы там ни было.
Well, any way.
Как там все было на Амазонке?
How was everything up the Amazon?
Как бы там ни было, я рискну.
Anyway, I'll take a chance.
Мне как автору песен было тяжело там.
I wrote a lot of songs but they weren't used.
Ему оставалось только нажать... Как там было?
Like, the down kick erm...
Как бы там ни было, ты оптимист.
Well, you're an optimist anyhow.
Как бы там ни было, удачи тебе.
Good luck.
Там было все необходимое. Там было тихо.
It had everything I needed. It was quiet.
Ну, как бы там ни было, там я точно буду окружена роскошью.
Well, anyhow, I shall be entertained in style.
Как бы там ни было, я не прав.
However that may be, I am wrong.
Как бы там ни было, они не поженились.
Whatever the reason, they did not marry.
Ты мне льстишь! Как бы там ни было.
We don't want weeds in our bed!
Корреспондент Правда? Женщина Да. Там было как то неуютно.
Interviewer Oh, did you? Woman Yeah. It felt odd.
Как бы там ни было, но это просто неправда.
For better or worse, that simply is not true.
Я был разочарован тем, как мало там было работы.
I was disappointed at there being so little to do.
Я был разочарован тем, как мало там было работы.
I was disappointed at how little work there was there.
Как бы там ни было, увидимся в следующем видео.
Anyway, I'll see you in the next video.
Как бы там не было, я выиграл 37 франков.
Anyway, I won 37 francs.
Как бы там ни было, до забастовки сценаристов было написано лишь 7 эпизодов.
However, prior to the writers' strike, only 7 episodes had been written.
Там проходили допросы. Там было ЦРУ.
It was the interrogation hold. The CIA was there.
Там проходили допросы. Там было ЦРУ.
It was the interrogation hold.
И оно было там прежде любого начала, поскольку все, что начинается, наблюдаемо, как происходящее там.
It was there before beginnings because beginnings are observed to take place in it.
Как бы там ни было, надеюсь, у тебя получится прийти.
At any rate, I hope you can come.
Как бы там ни было, доля одного процента это недостаточно.
Whatever it is, a fraction of one percent is not enough.
Как бы там ни было, я пообещала Гарри первый вальс.
However, I promised Harry the first waltz.
Как бы там ни было, я каждое утро в суде.
Whenever you catch him, you'll find me at the Sherif Court every morning.
Как бы там ни было, мы обязаны поддерживать престиж России.
After all, we have to uphold the prestige of Russia.
Я, в свою очередь, утверждаю, как бы там ни было.
A
Как бы там ни было, пинок мула это пинок мула!
Bad or good, a mule's kick is a mule's kick!
Сколько там было?
Oh, very well. Look, I'll take the amber one.
Там было скучно.
It was boring.
Там было место.
There was the place.
Там было тихо.
It was quiet.
Трудно было там?
Was it tough out there ?
Там было тело.
There was a body in there.
Там было 60.
There was 60 in it.
Там было письмо.
There was a letter in it.
Там было темно.
It was so dark.
Там было жарко.
It was hot in Taxco.

 

Похожие Запросы : там было - там было - там было - там было сделано - там уже было - там это было - там было найдено - это было там - там было написано - там было, но - там было два - было как - как было - как было