Перевод "как уже сказал " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Says Anything Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как я уже сказал...
Like I told ya...
Это просто, как я уже сказал.
It's just like I said.
Как я уже сказал, у нас проблема.
Like I said, we have a problem.
Как я уже сказал, я был занят.
Like I said, I was busy.
Я уже сказал Тому, как это делается.
I've already told Tom how to do that.
Я уже сказал Тому, как это сделать.
I've already told Tom how to do that.
Как я уже сказал, хлеб пища трансформации.
So as I said, I think bread is a transformational food.
Как я уже сказал, это казалось хорошим.
As I say, it sounded good.
Как я уже сказал, поищу место получше.
Like I said, I'm leaving for good.
Как я уже сказал, я просто друг.
As I said, I'm just a friend.
Как я уже сказал, всегда можно проверить.
As I said before, you can always check.
Как я уже сказал, это были общие названия.
Now, I said these are the common naming.
Как я уже сказал, у нейрохирургии длинная история.
So as I said, neurosurgery comes from a long tradition.
Как я уже сказал, мы теряем способность слушать.
I said at the beginning, we're losing our listening.
Но, как я уже сказал, водители могут приспособиться.
But, well, as I said, I mean, car drivers adapt, right?
Вы стары, сказал молодежи , как я уже говорил,
'You are old,' said the youth, 'as I mentioned before,
Как я уже сказал, это будет логический эквивалент...
As I said, this is the logical equivalent of ...
Сейчас RC4 , как я уже сказал, довольно популярен.
Now RC4 is actually, as I said, fairly popular.
Как я уже сказал ты вернешься домой принцессой!
You're goin' back home a princess, just like I told 'em.
И потом здесь я напишу if тест , как, как уже сказал.
And then here, I'm gonna write the if test, as, as, I've said.
Как я уже сказал, вещи подобного плана уже случались в Вооруженных Силах США.
As I have previously pointed out, this kind of thing has happened before in the U.S. Armed Forces.
Как я уже сказал, мою работу иногда истолковывают неправильно.
Now again, like I said, my work sometimes gets misinterpreted.
Как я уже сказал, мы жили в Нью Йорке.
We lived in New York City, as I said.
Как я уже сказал, этот диск задает таблицу подстановок.
And as I said, this disc encodes a substitution table.
Но рыба, как я уже сказал, изучена лучше всего.
But the fishes, as I say, are the best known.
Я уже сказал.
I told you already.
Я уже сказал.
I've already told you.
Я уже сказал!
I told you!
Я уже сказал.
I told you that.
Но, как я уже сказал, тогда Меркель не осмеливалась действовать.
But, as I said, back then Merkel did not dare to act.
Как ты уже сказал, у нас нет ни малейшего шанса.
Like you just said, we don't have the slightest chance.
Как я уже сказал, позднее я представлю резюме проведенных обсуждений.
As I have said, I shall later present a summary of the discussions.
И, как я уже сказал, это очень успешный набор решений.
So as I said this is, it's a very popular very successful set of design choices.
И как я уже сказал, ты совершала для меня чудеса.
As I said, you were magic for me.
Как я уже сказал, я не могу вдаваться во все детали.
As I said, I cannot go into all the details.
Если Вы ... Как я уже сказал, э э ... это великая компания.
If you areů Like I said, uh... this is a great company.
Как я уже сказал, я постараюсь не тратить Ваше время зря.
And like I said, I'll try not to waste your time.
Ялла, как уже сказал Абдул Хамид, я буду говорить об индивидуальности.
Yalla, OK, my topic, as Abdalhameed kindly said, is about individuality, so let's start the talk.
Итак, как я уже сказал, я вообще то не знаю ответа.
So like I said, I don't actually know the answer.
Он уже сказал да.
He has already said yes.
Я уже сказал Тому.
I already told Tom.
Ты уже сказал ему?
Have you told him yet?
Ты уже сказал ей?
Have you told her yet?
Том мне уже сказал.
Tom already told me.
Я это уже сказал.
I already said that.

 

Похожие Запросы : как уже сказал, - уже сказал - уже сказал - уже сказал - уже сказал - как сказал - как сказал - как сказал - как уже - как уже - но, как сказал - как сообщается, сказал - как я сказал - как я сказал - как я сказал