Перевод "канун Нового года" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
канун - перевод : канун нового года - перевод : канун Нового года - перевод : года - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Далёкий северный город, канун Нового года. | A faraway city in the North, on New Year's Eve. |
Звук как в канун Нового Года! | It sounds like New Year's Eve! |
Брачный период начинается в канун нового года. | They feed mostly in trees and on the ground. |
Вспоминая канун Нового года 9 лет назад. | Thinking of a New Year's Eve nine years ago. |
Ты както ее встречала, в канун Нового года. | You met her once, at New Year's Eve. |
Канун Нового года.Давайте веселиться. | This is New Year's Eve, let's live it up. |
Что ты будешь делать в канун Нового года? Ничего. | What are you doing New Year's Eve? |
31 декабря, в канун Нового года состоялась вторая короткая передача. | On December 31, New Year's Eve, a second short program was broadcast. |
В Японии существует традиция исполнения Девятой симфонии в канун Нового года. | Year end's tradition in Japan The Ninth symphony is traditionally performed throughout Japan at the end of year. |
В канун Нового года ливанская транспортная полиция запустила кампанию Не пей за рулем! . | Lebanon's traffic authorities have launched a don't drink and drive campaign ahead of New Year's eve celebrations. |
Как приятно, что они позаботились о цветах для нас в канун Нового года. | How sweet of them to think of giving us flowers on New Year's Eve. |
Например, в Тяньцзине уровень PM2,5 9 февраля, в канун китайского Нового года, достиг 577. | In Tianjin, for instance, levels of PM2.5 hit 577 on February 9, the eve of the Chinese New Year. |
Пять из десяти водителей, с которыми приходится иметь дело гаишникам в канун Нового года, пьяные. | Five out of ten drivers a traffic cop has to deal with on New Year's Eve night are drunk. |
В канун нового тысячелетия КМП должна иметь возможность служить образцом. | On the threshold of the new millennium, the Commission must play an exemplary role. |
Сюжетное действие начинается в канун нового года, а кульминация происходит через год и один день в новый год. | The story starts on New Year's Eve with a beheading and culminates on the next New Year's Day. |
В канун Нового 2010 года Йенни выпустила первую песню в рамках самостоятельной карьеры Free Me , которую можно было бесплатно скачать с её нового персонального сайта. | On New Year's Day 2010, Jenny released her solo song Free Me as a free download to her fans via her new website. |
В последний раз мы пили шампанское в этом доме три года назад в канун Нового Года, когда твой босс пришел к обеду. | The last time we had champagne in this house was three years ago on New Year's Eve when the boss came to dinner. |
Когда он ушел в отставку в канун Нового 1999 Года, например, он попросил прощение за то, что развязал войну в Чечне. | When he retired on New Year s Eve 1999, for example, he asked forgiveness for launching the war in Chechnya. |
Канун Песах | Erev Pesach |
Канун Шавуот | Erev Shavuot |
Канун Суккот | Erev Sukkot |
Канун Хануки | Erev Hanukah |
Канун Пурима | Erev Purim |
Канун свадьбы | The eve of the wedding. |
В канун Нового 1946 года она заболела дифтерией и была госпитализирована в британский сектор, где в течение двух месяцев пролежала в больнице. | On New Year's Eve 1945, she was admitted to a hospital in the British sector for diphtheria, and remained there for two months. |
В тот год заведения впервые работали непрерывно в течение 36 часов с 11 утра в Канун Нового года до 23.00 на Новый год. | That year was also the first to allow continuous opening for 36 hours from 11 am on New Year's Eve to 11 pm on New Year's Day. |
В канун Нового года в том же году они появились в японской традиционной ежегодной музыкальной телепрограмме Kohaku Uta Gassen и исполнили Smile Again . | On New Year's Eve the same year, they appeared in the Japanese traditional annual TV music program Kohaku Uta Gassen , and performed Smile Again . |
Я хотел сказать тебе в канун Нового года, что ты замечательная женщина, . . ... и я готов на всё, только бы не потерять тебя. Вот. | I wanted to tell you on New Year's that you're a wonderful woman and that I'd do everything not to lose you. |
Завтра канун Рождества. | It's Christmas Eve tomorrow. |
Канун Йом Кипур | Erev Y. K. |
В канун Рождества. | It's the day before Christmas. |
Пейо умер от сердечного приступа в канун Рождества 1992 года. | On Christmas Eve 1992, Peyo died of a heart attack in Brussels at age 64. |
В канун Рождества и христианского Нового года направляю Вам наилучшие и теплые пожелания и прошу Всевышнего осчастливить людей мира, живущих в мире и безопасности. | I am pleased to take the opportunity of the advent of Christmas and the Christian New Year to send you my best wishes and warmest felicitations and to pray God Almighty to make this a happy occasion with the people of the world enjoying peace and security. |
Я глажу то, что осталось от его тела, когда в него попал снаряд в канун Нового года я представляю, что на самом деле потеряла его. | I caress what is left of his body after being hit by a shell on New Year's eve, and I imagine if I had really lost him then. |
24 декабря канун Рождества. | December 24th is Christmas Eve. |
Канун Рош а Шана | Erev R. H. |
сегодня, в канун Рождества? | Today, on the eve of Christmas? |
Празднование Нового Года | New Year Holidays |
Счастливого Нового года! | Happy New Year! |
Счастливого Нового Года. | Happy New Year. |
Счастливого Нового года. | Happy New Year. |
Счастливого нового года! | Happy New Year! |
Подождем Нового Года. | Wait until the New Year. |
Они поженились в канун Рождества. | They got married on Christmas Eve. |
Да, но сейчас канун Рождества. | Yes, but, Tommy, today is Christmas Eve. |
Похожие Запросы : празднование Нового года - День нового года - вокруг нового года - канун разрушения - В канун рождества - веселого Рождества и счастливого Нового года - из нового - открытие нового - запуск нового - запуск нового - добавление нового