Перевод "капельки дыхательных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
капельки дыхательных - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ни капельки. | Not a drop. |
Ни капельки. | Didn't have any. |
Ни капельки! | Oh no. |
Ни капельки, сказала она. | 'Not an atom!' she answered. |
Даже ни капельки смешного. | Wasn't funny a'tall, really. |
3.8.2.2.1 Критерии раздражения дыхательных путей | 3.8.2.2.1 Criteria for respiratory tract irritation |
Мне ни капельки не стыдно. | Ah, well. I'm not sorry. That was an empty apology. |
Они ни капельки не работают. | They don't do a lick of work. |
Ты что, боишься? Ни капельки. | You're adking for trouble. |
Капельки пота катятся по моей спине. | Small beads of sweat are running down my back. |
Подобные масляные капельки росли и делились. | And those that were like that started to split and divide. |
Можете в Гугл посмотреть, это инфекция не горла, а верхних дыхательных путей, которая может вызвать закрытие дыхательных путей. | You can Google it, but it's an infection, not of the throat, but of the upper airway, and it can actually cause the airway to close. |
Он лишил меня самой маленькой капельки надежды. | He robbed every ounce of hope from my being. |
Я ни капельки не заинтересован в ролевых играх. | I'm not the least bit interested in role playing games. |
Я бы ни капельки не стал доверять Мэри. | I wouldn't trust Mary an inch. |
Вообще ни капельки даже просто чтобы успокоить нервы. | No, not even a wee drop to steady a man's nerves. |
Респираторный синцитиальный вирус человека () вирус, вызывающий инфекции дыхательных путей. | Human respiratory syncytial virus (RSV) is a virus that causes respiratory tract infections. |
Меня не волнует ни капельки, поедешь ты или нет. | I don't care one little bit whether you go or not. |
Я могу много работать и ни капельки не устану. | I can work very hard without getting a bit tired. |
В дыхательных путях кошек возбудитель обнаруживается в течение 50 дней. | History FHV 1 was first isolated from cats in 1958 in the United States. |
В эту категорию включаются лишь наркотическое воздействие и раздражение дыхательных путей. | This category only includes narcotic effects and respiratory tract irritation. |
Критериями раздражения дыхательных путей для включения в категорию 3 являются следующие | The criteria for respiratory tract irritation as Category 3 are |
Он питается только рыбой, и нам он ни капельки не страшен. | He only eats fish, he's of no danger to us. |
Коррозивное поражение дыхательных путей определяется как разрушение ткани дыхательных путей после ограниченного периода однократного воздействия по аналогии с разъеданием кожи сюда же включается и разрушение слизистой оболочки. | Corrosion of the respiratory tract is defined by destruction of the respiratory tract tissue after a single, limited period of exposure analogous to skin corrosion this includes destruction of the mucosa. |
В 2007 году была впервые описана ГАМКергическая система в эпителии дыхательных путей. | In 2007, an excitatory GABAergic system was described in the airway epithelium. |
а) инфекционные заболевания дыхательных путей, такие как острые респираторные инфекции и туберкулез | (a) Infectious respiratory diseases such as acute respiratory infections and tuberculosis |
b) хронические заболевания дыхательных путей, такие как хронический бронхит и рак легких | (b) Chronic respiratory diseases such as chronic bronchitis and lung cancer |
Традиции лечения заболеваний дыхательных путей на курорте Карлова Студанка более двухсот лет. | Karlova Studánka can pride itself on over two centuries of providing traditional cures for problems with the respiratory system. |
Солнце нагревает воду, и маленькие капельки, быстро двигаясь во все стороны, поднимаются. | The sun lifts these little drops by heating them and they move up and back rapidly and they rise. |
Я сказала семь долларов за ту, где изображены капельки страшной грозы . И? | I said seven dollars for the one that looks like blobs in a thunderstorm. |
О раздражении дыхательных путей не сообщалось на прошедшей неделе в северо восточной Флориде. | Respiratory irritation was not reported in Northwest Florida over the past week. |
может ли вещество или смесь оказывать наркотическое воздействие или вызывать раздражение дыхательных путей? | The transport pictograms may be placed on a separate panel of a GHS label to distinguish them from the other information or may be placed adjacent to the other GHS information on the packaging. |
И сегодня здесь с успехом лечат проблемы дыхательных путей, кровообращения или нервной системы. | Even today you can still cure problems with the respiratory, circulatory and nervous systems at Priessnitz s spa. |
Как убедительно продемонстрировал Джордж Буш, достаточно всего капельки интеллекта, чтобы стать президентом США. | As George Bush has amply demonstrated, being president of the U.S. requires only a modicum of intelligence. |
Каким то образом, мы точно не знаем как, эти капельки научились записывать информацию. | Somehow by ways that we don't quite understand, these little drops learned to write down information. |
И когда влажный бриз дует с моря, на панцире жука образуются капельки воды. | So when the moist breeze blows in off the sea, you get these droplets of water forming on the beetle's shell. |
Мне этого совсем не хочется, но раз ты мне ни капельки не веришь... | I wouldn't want to, but as long as you don't trust me or have a bit of faith in me... |
Раздражение дыхательных путей по прежнему отмечается в округах Пинеллас, Манати, Сарасота, Ли и Кольер. | Respiratory irritation continues to be reported in Pinellas, Manatee, Sarasota, Lee, and Collier counties. |
Вместо этого, оно вызывает болезни сердца, лёгочные инфекции, рак, заболевание дыхательных путей или диарею. | Instead, it causes heart disease, chest infections, cancers, respiratory diseases or diarrhea. |
Капельки на облаках, как правило, рассеивают свет эффективней, так что интенсивность солнечного излучения уменьшается. | Cloud droplets tend to scatter light efficiently, so that the intensity of the solar radiation decreases with depth into the gases. |
Дым от сгорания этого топлива вреден, и заболевания дыхательных путей широко распространены среди сельского населения. | Effects from smoke from this form of fuel often results in respiratory illnesses found in many of the rural areas. |
Не бойтесь, это ни капельки не больно , и делает самый болезненный укол в вашей жизни. | She says, Don't worry, this won't hurt a bit, and then gives you the most painful shot you've ever had. |
Частицы, имеющие диаметр менее 10 мкм (ТЧ10), могут поступать в верхнюю часть дыхательных путей и легких. | Particles smaller than 10µm (PM10) in diameter can enter upper parts of the airways and the lungs. |
Более 13 процентов смертей приходилось на инфекции дыхательных путей опять же, их всё можно предотвратить и вылечить. | Over 13 percent of the deaths were from respiratory illnesses again, all preventable and treatable. |
Или, даже лучше, давайте возьмем людей непосредственно в приемном покое с неопределенным диагнозом, бытовой инфекцией дыхательных путей. | Or, even better, let's just take people right out of the emergency room undefined, community acquired respiratory tract infections. |
Похожие Запросы : капельки аэрозоля - капельки облаков - капельки жидкости - ни капельки - капельки жира - капельки влаги - лечение дыхательных - дыхательных газов - раздражение дыхательных путей - очищение дыхательных путей - нижних дыхательных путей - обструкцией дыхательных путей - патогены дыхательных путей - проводящих дыхательных путей