Перевод "квота беженцев" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
квота - перевод : квота - перевод : квота - перевод : квота беженцев - перевод : квота - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Превышена квота | Quota exceeded |
Превышена дисковая квота | Disk quota exceeded |
ЖЕЛАТЕЛЬ НАЯ КВОТА ГОСУДАРСТВА ЧЛЕНЫ | GROUPINGS OF MEMBER STATES |
Ааа, вот и наша женская квота! | Haaa... here comes our female quota ! |
Эта квота применима ко всем методам охоты. | The quota applies to all hunting methods. |
Экспортная квота рентабельности и НИОКР емкость индийских обрабатывающих МСП, 1991 2001 годы | Export intensity, profitability and R D intensity of Indian manufacturing SMEs, 1991 2001 |
Сберегательная квота в середине 2008 года ушла в минус, перед самым крахом. | The savings ratio, net savings, were below zero in the middle of 2008, just before the crash. |
Почему ты мне не позвонил? Или у вас там квота на количество звонков? | Why haven't you phoned me? |
В соответствии с законом 3103 2003 отменена установленная квота в отношении приема женщин в Полицейскую академию. | (law 2913 2001). Law 3103 2003 abolishes the set quota concerning the admission of women to the Police Academy. |
Она заверяет Комитет в том, что, если квота не будет соблюдаться, она лично займется этим вопросом. | If not, she assured the Committee that she would raise the matter personally. |
ДЕЛАМ БЕЖЕНЦЕВ, ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЖЕНЦЕВ, РЕПАТРИАНТОВ | REFUGEES, QUESTIONS RELATING TO REFUGEES, RETURNEES |
беженцев. | 1922. |
Представитель еврозоны был бы очень влиятельным, потому что он представлял бы даже большую квоту, чем квота США. | The eurozone representative would be very influential, because he would represent an even larger quota than that of the US. |
делам беженцев, вопросы, касающиеся беженцев, репатриантов и | Refugees, questions relating to refugees, returnees |
БЕЖЕНЦЕВ, ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЖЕНЦЕВ, РЕПАТРИАНТОВ И ПЕРЕМЕЩЕННЫХ | QUESTIONS RELATING TO REFUGEES, RETURNEES AND DISPLACED |
по делам беженцев, вопросы, касающиеся беженцев, репатриантов | questions relating to refugees, returnees and displaced |
НАЦИЙ ПО ДЕЛАМ БЕЖЕНЦЕВ, ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЖЕНЦЕВ, | COMMISSIONER FOR REFUGEES, QUESTIONS RELATING TO REFUGEES, RETURNEES AND |
по делам беженцев, вопросы, касающиеся беженцев, репатриантов | Commissioner for Refugees, questions relating to refugees, |
ДЕЛАМ БЕЖЕНЦЕВ, ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЖЕНЦЕВ И ПЕРЕМЕЩЕННЫХ ЛИЦ, | QUESTIONS RELATING TO REFUGEES, RETURNEES AND DISPLACED |
Дилемма Беженцев | The Refugee Dilemma |
Возвращение беженцев | Returns |
Регистрация беженцев | Refugee registration |
беженцев женщин | Refugee Women |
центральноамериканских беженцев | on Central American Refugees |
индокитайских беженцев | Indo Chinese Refugees |
ских беженцев | to Palestine refugees |
беженцев, перемещенных | and refugees displaced |
риканских беженцев | Refugees |
РЕПАТРИАЦИЯ БЕЖЕНЦЕВ | REPATRIATION OF REFUGEES |
потоки беженцев | Refugee movements |
Положение беженцев | The situation of refugees |
Квота представляет собой ограничение штата на выбросы парникового газа для определенных отраслей промышленности, которое со временем становится всё строже. | The cap is a statewide limit on greenhouse gas emissions from certain industries, which becomes stricter over time. |
Удовлетворение потребностей в защите женщин беженцев и детей беженцев | Meeting the protection needs of refugee women and refugee children |
Лагерь беженцев Дукви является единственным лагерем беженцев в стране. | The Dukwi Refugee Camp is the only refugee camp in the country. |
беженцев, вопросы, касающиеся беженцев и перемещенных лиц, и гуманитарные | relating to refugees and displaced persons and humanitarian questions |
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ДЕЛАМ БЕЖЕНЦЕВ, ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЖЕНЦЕВ, РЕПАТРИАНТОВ | FOR REFUGEES, QUESTIONS RELATING TO REFUGEES, |
Суть модификации заключается в том, что при получении партией первого места её квота делится не на 3, а на 1,4. | That is, the modified method changes the sequence of divisors used in this method from (1, 3, 5, 7, ...) to (1.4, 3, 5, 7, ...). |
В законе 2910 2001 определяется квота в одну треть для участия представителей обоих полов в выборах в префектуры и муниципалитеты. | The subsequent law 2910 2001 provides 1 3 participation of each gender as candidates in the Prefectural and Municipal elections. |
Квота для женщин в Конституции 1973 года предусматривалась на конкретный период и перестала действовать по его истечении в 1988 году. | The quota for women in the 1973 Constitution was for a specified period and ended in 1988 after the lapse of that period. |
Комитет по ликвидации расовой дискриминации также положительно отозвался о том факте, что иммиграционная квота не применяется к данным группам лиц. | The Committee on the Elimination of Racial Discrimination also noted as a positive aspect that the immigration quota is not applied to these groups of persons. |
quot Ахмед Салим Диб Лагерь беженцев заграждения возле лагеря беженцев | quot Ahmed Salim Dib Shati apos refugee el Bureij the refugee camp and |
Джибути прибежеще беженцев | Djibouti, a refugee safe haven |
Лагерь беженцев переполнен. | The refugee camp is overrun. |
Защита женщин беженцев | Protection of refugee women |
Защита детей беженцев | Protection of refugee children |
Похожие Запросы : беженцев, - репатриация беженцев - принимать беженцев - поток беженцев - Прием беженцев - вопросы беженцев - приют беженцев - приток беженцев - лечение беженцев - права беженцев