Перевод "клинические образцы практики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
клинические образцы практики - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
1. Клинические услуги | total 1. Clinical services |
Клинические и медицинские отходы | Medical or clinical waste |
Образцы? | Specimens? |
Образцы, значит? | Samples? |
Какие образцы? | What kind? |
Доклинические и клинические исследования не проводились. | The trial was both double blind and placebo controlled. |
Отмечается, что в этой области пока отсутствуют общепризнанные или международные образцы оптимальной практики, за исключением отдельных стран, например Соединенных Штатов. | It is noted that, with the exception of some countries such as the United States, no general or international best practice has yet been established in this area. |
Если образцы вырезать невозможно, то разрешается использовать образцы, изготовленные параллельно. | Samples manufactured in parallel may only be used, if it is not possible to use cutouts from the shell. |
Эти образцы идентичны. | These patterns are identical. |
2.2.3 Следующие образцы | Samples, as follows |
Мне нужны образцы. | I'll need some specimens. |
Использовать образцы датчика света | Use the color sensor to sample spot colors |
Образцы от умерших 25. | Samples from the deceased 25. |
24.Образцы от умерших | 24.Samples from the deceased |
Однако эти клинические испытания были относительно небольшой величины. | However, the clinical trials had a relatively small sample size. |
Некоторые образцы оказались китовым мясом. | And some of those whale meat samples were whale meat. |
Эти видео малобюджетные, оперативные образцы. | These are all very low budget videos, like quick prototypes. |
И взяла образцы для анализа. | So she sampled some material out of it. |
Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено. | The drug must go through clinical trials before being approved. |
Все эти практики. Практики помогут вам. | All these practices.Yeah, the practices will help you. |
В России SkQ1 проходит клинические испытания как лекарство от глаукомы. | SkQ1 is starting clinical trials for glaucoma in Russia. |
Вот то, что мы называем образцы. | And so, I have here what we call the paradigms. |
Как часть заявки требуются образцы работ. | Writing samples will be required as part of the application. |
Он писал образцы предложений всю ночь. | He wrote example sentences all night. |
Лучшие образцы представлены в основной экспозиции. | The best of these are displayed in the basic exhibition. |
И вывела образцы ДНК из них. | I extracted DNA from them. |
Взгляните на образцы, созданные Эрнстом Хикелом. | This is from Ernst Haeckel's work. |
Вот то, что мы называем образцы. | I have here what we call the paradigms. |
Сейчас у нас есть такие научные журналы, как Клинические исследования журнал открытого доступа, публикующий все клинические исследования с участием человека независимо от результата положительные и отрицательные. | There are academic journals like Trials, the open access journal, which will publish any trial conducted in humans regardless of whether it has a positive or a negative result. |
Наиболее современные образцы политики и практики в области развития основаны на признании необходимости понимания связи между различными аспектами развития, в частности между правовым и иными факторами развития. | The most recent development policies and practices recognize the need for understanding the connections between the different aspects of development, in particular between legal and non legal features of the process of development. |
Клинические врачи склонны ставить те диагнозы расстройств, которые им удобнее лечить. | Clinicians are inclined to diagnose disorders that they feel more comfortable treating. |
Клинические данные об эффективности акупунктуры при лечении САР всё ещё спорны. | The clinical evidence for the effect of acupuncture in the treatment of SAR is still controversial. |
Тестирование на животных и клинические испытания являются формами исследования in vivo . | Consequently animal testing and clinical trials are major elements of in vivo research. |
Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам. | This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients. |
Откуда же взять образцы для генетического анализа? | So where do you get samples from for your genetic analysis? |
Муравьи и пчёлы образцы трудолюбия и согласия. | Ants and bees are examples of industry and harmony. |
По усмотрению лаборатории могут запрашиваться дополнительные образцы | Additional specimens may be called for at the request of the laboratory. |
Эти образцы были отправлены на ДНК анализ. | The samples were dispatched for DNA testing. |
Они вроде извлечь образцы из своего опыта. | They sort of extracted patterns from their experience. |
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды. | It's from trophy fish caught off the coast of Florida. |
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами. | Tonight you'll see some of our invented stents. |
Откуда же взять образцы для генетического анализа? | So, where do you get samples from for your genetic analysis? |
На исследование берутся образцы использованного моторного масла. | Samples from engine lubricating oil systems could be taken and analysed. |
НАДЛЕЖАЩЕЙ ПРАКТИКИ | In this respect, it was suggested to strengthen the coherence between these three forms of education. |
Методы практики | Practice modes |
Похожие Запросы : клинические образцы - клинические образцы - Образцы и образцы - клинические проявления - клинические отчеты - Клинические результаты - клинические рекомендации - клинические проявления - клинические заметки - клинические результаты - клинические испытания - клинические процедуры - клинические симптомы - клинические меры