Перевод "клюшки вокруг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : клюшки вокруг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Показать направляющую клюшки | Show Putter Guideline |
Настройка Показывать направляющую клюшки | Settings Show Putter Guideline |
Мои клюшки для гольфа! | My golf clubs! |
Мои клюшки для гольфа! | My golf clubs, not my golf clubs! |
Зависимость в виде клюшки встречается часто. | Hockey stick curves often occur in nature. |
Это то, что нам нравится, хоккейные клюшки. | That's what we like, hockey sticks. |
Не забудь свои клюшки. И дай ему выиграть. | Remember, let Mr. Peabody win. |
Я подносил клюшки и мячи при игре в гольф. | I would caddy, I would go to the golf course and caddy for people. |
Нет ограничений загиба клюшки как в НХЛ, АХЛ и ECHL. | No curvature of stick limitations as in the NHL, AHL, and ECHL. |
Вам нужен ктото, что бы носить Ваши клюшки для гольфа? | You want someone to carry your clubs? |
Это то, что вся наша экономика навязывает нам, проиллюстрировано в левом углу хоккейные клюшки. | This is what our whole economy is thrusting upon us, particularly illustrated in that left hand corner hockey sticks. |
Клюшки для гольфа принадлежали Джону Кеннеди, и были проданы на аукционе за 750 тысяч долларов. | The golf clubs were owned by John F. Kennedy and sold for three quarters of a million dollars at auction. |
Чешские игроки направили свои клюшки в русских словно ружья, и их победа спровоцировала антисоветские беспорядки дома. | The Czech players pointed their hockey sticks at the Russians like guns, and their victory provoked anti Soviet riots back home. |
Я действительно верю, что сейчас мы в переломной точке хоккейной клюшки графика охраняемых территорий мирового океана. | And I do believe that we are at the hockey stick point of the protected area in the ocean. |
Есть опасения, что информационные технологии сегодня находятся на изгибе хоккейной клюшки , где могут сделать сильный, неожиданный рывок. | The worry is that information technology is now on the bend of a hockey stick curve, where it will suddenly take off at much greater speed than before. |
Для ускорения поворота клюшки вы можете зажать клавишу Shift при нажатии стрелок. Для замедления используйте клавишу Control. | To rotate the putter more quickly with the keyboard, hold down Shift while pressing or holding the arrow keys. To rotate more slowly, hold down Ctrl . |
Головка клюшки достигает максимальной скорости не в момент касания мяча, а сразу после, когда обе руки полностью выпрямляются. | The club head reaches its maximum speed, not at impact, but right after, when both arms are fully extended. |
Они все начинают, выглядя как хоккейные клюшки, они все сгибаются, и они все умирают, как вы и я. | They all start looking like hockey sticks, they all bend over, and they all die like you and me. |
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны. | The earth goes around the sun, it doesn't around the moon. |
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг. | What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound |
Но всё это так только потому, что путь компьютера только начинался, и мы были на ровной части хоккейной клюшки. | But that is because computers started from small beginnings, so that we have up to now only been on the flat part of the hockey stick. |
Практически все это знают от нобелевских лауреатов до подающих клюшки для гольфа, либо их этому научили, как и меня. | Almost everybody knows this, from nobel laureates to golf caddies, or was taught it, as I was. |
Посмотри вокруг. | Look around you. |
Вокруг никого. | No one is around. |
Поспрашивай вокруг. | Ask around. |
Поспрашивайте вокруг. | Ask around. |
Вокруг никого. | No one's around. |
Вокруг никого. | There's no one around. |
Оглянись вокруг. | Take a look around. |
Посмотрите вокруг. | Nézzetek körül. |
Посмотри вокруг. | Look around. |
Посмотрите вокруг. | Look around this room. |
Оглянитесь вокруг. | You can see it for yourself. |
Посмотрите вокруг. | Look at the world. |
Посмотрите вокруг. | Look around. |
Оглянитесь вокруг. | Look around you. |
Соберитесь вокруг. | Gather around. |
Вокруг очага. | Around the fire. |
Люди вокруг. | Other people. |
Посмотри вокруг .. | Look around .. |
Вокруг деревья. | There were trees. |
Темнота вокруг. | Everywhere so dark. |
Оглянитесь вокруг. | Look around. |
Вокруг облака? | Into a cloud bank? |
Посмотри вокруг. | Look around here. |
Похожие Запросы : чтобы клюшки вокруг - клюшки - молоток клюшки - клюшки сцепление - вокруг