Перевод "конференции и встречи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

встречи - перевод : конференции - перевод : встречи - перевод : конференции и встречи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Департамент также помогал средствам массовой информации организовывать встречи с видными деятелями, присутствовавшими на Конференции.
The Department also assisted with media arrangements for those of the eminent persons who attended the Conference.
В настоящее время в Малой гильдии проводятся торжественные мероприятия, деловые встречи, конференции, презентации, танцевальные вечера и концерты.
Today, the Small Guild is used for festive events, business meetings, conferences, presentations, balls and concerts.
Встречи порождают встречи.
Encounters induce encounters.
использовать национальные, региональные и международные встречи и конференции по содействию всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний на всех уровнях принятия решений
Use national, regional, and international meetings and conferences to promote the CTBT at every level of decision making
Женщины регулярно включаются в состав делегаций, направляемых Министерством иностранных дел и другими министерствами и ведомствами на международные встречи и конференции.
Women are routinely included in delegations sent by the Ministry of Foreign Affairs and other ministries and departments to international meetings and conferences.
Он является членом неофициального межучрежденческого механизма по Конференции, который регулярно проводит встречи в Центральных учреждениях.
It is a member of the informal inter agency mechanism on the Conference, which meets regularly at Headquarters.
До встречи. До встречи.
Well, goodbye.
До встречи. До встречи.
See you soon then.
Он отметил значение предстоящей Международной конференции по народонаселению и развитию и Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
It noted the importance of the upcoming International Conference on Population and Development and World Summit for Social Development.
Президент Нкурунзиза также высказался в поддержку созыва встречи на высшем уровне участников Конференции по Великим озерам.
President Nkurunziza also expressed support for the convening of the summit of the Great Lakes Conference.
Как отметил министр иностранных дел Венесуэлы во время встречи на высшем уровне в рамках Барбадосской конференции
As Venezuela apos s Minister for Foreign Affairs indicated during the high level segment of the Barbados Conference,
Предстоящие конференции и встречи на высшем уровне по вопросам народонаселения, женщин и социального развития должны послужить делу расширения этих сфер консенсуса.
Forthcoming conferences and summits on population, women and social development should serve to expand these areas of consensus.
с) документация и аудиовизуальные материалы и соответствующие встречи в связи с тридцатилетней годовщиной ЮНКТАД (1994 год) и девятой сессией Конференции (1995 год).
(c) Documentation and audio visual material and related encounters for the thirtieth anniversary of UNCTAD (1994) and the ninth session of the Conference (1995).
В целях популяризации Конференции были проведены встречи с представителями организации quot Международная амнистия quot и австралийским советом по иностранной помощи.
Meetings were held with Amnesty International and the Australian Council for Overseas Aid to promote the Conference.
20. Участие в работе Конференции должно обеспечиваться по возможности на самом высоком уровне, с тем чтобы обеспечить статус Конференции, сходный со статусом встречи в верхах.
20. Participation should be at the highest possible level.
Международные семинары и встречи
Seminars and international meetings
Проведенные встречи и консультации
Meetings and consultations
Модуль Встречи и задачи
kontact To do List Summary Plugin
Неправительственные встречи и инициативы
Non governmental meetings and initiatives
Подготовка к конференции по вопросам женщин должна послужить богатым материалом для проведения копенгагенской встречи на высшем уровне.
The preparations for the women apos s Conference should lead to a substantial input for the Copenhagen Summit.
Представители Белого Дома после этой конференции сделают официальное заявление о прошедшей встрече незамедлительно, сразу же после встречи.
A White House spokesman, in announcing this conference, says there will be an official announcement as soon as possible following that meeting.
Встречи
User
Я получил бесценный опыт в ходе поездок по всему миру на конференции и встречи с людьми, которые создали Интернет , вспоминает Алан.
I had an amazing experience travelling around the world to conferences and meetings, meeting all of the people who created the Internet, he says.
Президент Мкапа и министр иностранных дел выразили надежду на своевременный созыв встречи на высшем уровне участников Конференции по району Великих озер.
President Mkapa and the Foreign Minister looked forward to the timely convening of the summit of the Great Lakes Conference.
Данные встречи предусмотрены в рамках Конференции по программе Темус в Каире и Ежегодного министерского заседания по программе Темпус (осень 2008 г.)
Meetings are foreseen in the framework of the Tempus Conference in Cairo and the Tempus Ministerial Annual Meeting (autumn 2008)
10. Тема настоящей Конференции, а именно quot Встречи на высшем уровне в интересах городов quot , охватывает многие проблемы.
10. The topic of this conference, quot The City Summit quot , encompasses many issues.
После первой ритуальной встречи и приёма нового брата дальнейшие встречи были тематическими.
After the first ritual meeting, with admission of the new brother, further meetings were thematically prepared.
И, наконец, как самая могущественная в мире держава, США могут предоставить миру важное общественное благо, выступая в роли посредника и организуя встречи и конференции.
Finally, as a preponderant power, the US can provide an important public good by acting as a mediator and convener.
Эти встречи бесконечны и безрезультатны.
These meetings are infinite and fruitless.
До встречи, Боб и Нора.
Until we meet again, Bob and Nora.
Итоги Конференции будут представлены на третьей сессии Подготовительного комитета, которая состоится в Женеве в сентябре 2005 года, и на втором этапе Встречи.
The outcome of the Conference will be presented to the Preparatory Committee at its third meeting, to be held in Geneva in September 2005, and the second phase of the Summit.
В следующем году цикл завершится проведением Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Next year the cycle will conclude with the holding of the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women.
В этом контексте решающим станет успех Встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене и Пекинской конференции по положению женщин.
The success of the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen, and the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing, would be crucial in that regard.
В этом документе учитывались бы тогда результаты Встречи на высшем уровне в Копенгагене, Пекинской конференции и результаты деятельности Всемирной организации по торговле.
The document could thus reflect the results of the World Summit in Copenhagen, the Fourth World Conference on Women in Beijing and the work of the World Trade Organization.
Были встречи.
And there were meetings.
встречи министров
Adopted by the decision of
Место встречи
Location
Время встречи
Appointment Time
Место встречи
Appointment Location
Продолжительность встречи
Appointment Duration
До встречи.
Good bye.
До встречи.
Goodbye.
До встречи.
Bye.
До встречи.
See you later.
До встречи!
See you soon.

 

Похожие Запросы : конференции и семинары - конференции и выставки - совещания и конференции - выставки и конференции - встречи и отчетность - встречи и мероприятия - встречи и презентации - встречи и обсуждения - конвенции и встречи - пакет конференции - телефон конференции