Перевод "корректировки активов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
корректировки активов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Корректировки | 3. Adjustments |
С целью продемонстрировать достаточность активов по смыслу статьи 26 Положений возможность корректировки размеров пенсий после 31 декабря 1993 года не учитывалась. | For purposes of demonstrating sufficiency under article 26 of the Regulations, no provision was made for pension adjustments subsequent to 31 December 1993. |
Для целей определения достаточности актуарных активов в соответствии со статьей 26 Положений, пенсионные корректировки после 31 декабря 1993 года не учитывались. | For purposes of demonstrating sufficiency under article 26 of the Regulations, no provision was made for pension adjustments subsequent to 31 December 1993. |
Проблемы суверенного риска в еврозоне усилятся, приведя к новому раунду корректировки цен активов, глобальных мер по предотвращению рисков, волатильности и интоксикации финансов. | The eurozone s sovereign risk problems could worsen, leading to another round of asset price corrections, global risk aversion, volatility, and financial contagion. |
с) Валютные корректировки | (c) Currency adjustment |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 2 000 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 3.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 0.9 3.0 3.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 3.0 3.0 0.9 2.1 |
с) продажа государственных активов или активов предприятия | (c) Sale of government or enterprise assets |
Оборот суммы активов продажи средная сумма активов | Accounts Receivable Turnover |
ПК приложение для корректировки | Except for a non permanent session cookie, which the Web server requires in order to associate incoming requests with the correct session. |
Корректировки с учетом инфляции | 1992 1993 of for making Other final |
vi) Требования и корректировки | (vi) Claims and adjustments . |
vi) Требования и корректировки | (vi) Claims and adjustments |
vi) Претензии и корректировки | (vi) Claims and adjustments . |
Всего, списания и корректировки | Total write off |
корректировки за двухгодичный период | during the biennium 512 917 |
Замораживание активов | The assets freeze |
Всего активов | Total Assets |
Классификация активов | Classification of assets |
Реализация активов | Disposal of assets |
Всего активов | Total, assets |
Реализация активов | Disposition of assets |
c) недопущение корректировки источником поступлений | (c) Revenue source's protection from adjustment |
Корректировки к начальному сальдо 0,1 | Adjustments to the opening balance 0.1 |
Претензии и корректировки 9 000 | Claims and adjustments 9 000 |
Претензии и корректировки 2 000 | Claims and adjustments 2 000 |
Блокирование (замораживание) активов | Assets freeze |
Оценка обремененных активов | Valuation of encumbered assets |
Замораживание финансовых активов | Freezing of financial assets |
Предварительная классификация активов | Provisional classification of assets |
c) сохранение активов | (c) Safeguarding of assets |
В. Реализация активов | B. Disposition of assets |
Итак, поскольку рынок облигаций созрел для серьезной корректировки, многие задаются вопросом, сможет ли крах облигаций утащить за собой вниз рынки других долгосрочных активов, таких как жилье и акции. | So, with the bond market appearing ripe for a dramatic correction, many are wondering whether a crash could drag down markets for other long term assets, such as housing and equities. |
Стратегии также должны быть нацелены на удовлетворение потребностей в совершенствовании распределения доходов и создании новых активов, корректировки системы образования с учетом нужд рынка труда и проведении финансовых реформ. | They should also focus on the need for improved income distribution and creation of new assets, adjustment of the education system to labour market needs and on financial reforms. |
Корректировки в связи с изменениями обменных курсов, обусловленные переводом активов и обязательств в иные валюты, помимо доллара США, заносятся в актив или пассив отчета о поступлениях и расходах. | The exchange adjustments arising from the translation of assets and liabilities in currencies other than the United States dollar are credited or charged to the statement of revenue and expenses. |
а Отражает бюджетные корректировки базы ресурсов. | The total increase of 1,550,100 towards security costs have been partially offset by reductions in other programmes. |
a Отражает бюджетные корректировки базы ресурсов. | Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier. |
а Отражает бюджетные корректировки базы ресурсов. | This reduction became necessary in order to reflect the loss of purchasing power of the support cost income earned in United States dollars, due to the unfavourable euro dollar rate of exchange experienced during 2004. |
a Отражает бюджетные корректировки базы ресурсов. | The application of inflation and other cost adjustments to the 2006 2007 estimates (expressed at 2004 2005 rates) results in a recosting of these estimates to 2006 2007 rates. |
Базовые методы корректировки для расчета оценки | Basic adjustment methods to obtain an emission removal estimate (in order of priority) |
Поэтому важное значение приобретают последующие корректировки. | Subsequent corrections are therefore essential. |
vii) Претензии и корректировки . 9 000 | (vii) Claims and adjustments . 9 000 |
vii) Претензии и корректировки . 2 000 | (vii) Claims and adjustments . 2 000 |
Похожие Запросы : корректировки для - корректировки аудита - после корректировки - необходимые корректировки - другие корректировки - разумные корректировки - дальнейшие корректировки - компенсирующие корректировки - некоторые корректировки - бремя корректировки - существенные корректировки - корректировки инструкций - Корректировки производятся - корректировки оплаты