Перевод "которые будут организованы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

которые - перевод : которые - перевод : организованы - перевод : которые будут организованы - перевод : которые будут организованы - перевод : организованы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будут организованы требуемые места отдыха.
The requisite leisure time facilities will be organized.
Нами будут организованы промежуточные лагеря и будут предоставляться комплекты минимальной помощи.
We will establish way stations and provide a minimum package of assistance.
Совещания УСИС и ОЭСР будут организованы следующим образом
The MSIS and OECD meetings will be organized as follows
С этой целью в предстоящие месяцы будут организованы дополнительные консультации, которые будут способствовать обмену мнениями между всеми заинтересованными сторонами.
To that end, further consultations would be organized to facilitate an exchange of views by all interested stakeholders in the coming months.
В рамках данного проекта будут организованы 7 концертов музыки европейских композиторов, которые учились в Санкт Петербурге.
De Capo Al St Petersburg(June July) This action will involve the organisation of 7 concerts featuring the music of European composers who have studied in St Petersburg.
Будут организованы технические совещания по отдельным темам, касающимся инвалидности.
Technical meetings on selected topics in the disability field will be organized.
Будут организованы рабочие совещания по вопросам обучения и наращивания потенциала.
Training and capacity building workshops will be organized.
премьер министр не будет иметь права баллотироваться на выборах, которые будут организованы в соответствии с Соглашением Лина Маркуси
The Prime Minister shall not be eligible to stand for the elections to be organized, in accordance with the Linas Marcoussis Agreement
Следующие учебные курсы по космосу будут организованы в Нигерии и Колумбии.
The next space education sessions will take place in Nigeria and Colombia.
h) учебные курсы, которые будут организованы в региональных учебных центрах космической науки и техники, связанных с Организацией Объединенных Наций.
(h) Training courses to be organized at the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations.
В 2004 году были организованы первые семинары для специалистов, которые будут оказывать реабилитационные услуги мужчинам, склонным к совершению насильственных действий.
In 2004, the first seminars were organised for specialists who will offer rehabilitation services to violent men.
В апреле мае 1994 года будут организованы поездки в две африканские страны.
In April May 1994, two countries in the African region would be visited.
59. Будут организованы брифинги, посвященные условиям работы и жизни в полевых миссиях.
59. Briefings will be organized on conditions of work and life in field assignments.
ЮНКТАД будет использовать этот доклад в качестве справочного документа на переговорах высокого уровня, которые будут организованы ЮНКТАД в рамках среднесрочного обзора.
UNCTAD would use the report as a background document for a high level round table that it would organize in the context of the midterm review.
l) практикумы и учебные курсы, которые будут организованы в региональных учебных центрах космической науки и техники, связанных с Организацией Объединенных Наций.
(l) Workshops and training courses to be organized at the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations.
Как они организованы?
How are they organized?
а) Всеобщие выборы в Британской Индии будут организованы сразу после окончания Второй мировой войны.
Cripps promised to give dominion status after the war as well as elections to be held after the war.
Возможно, совместно с ЮНЕП и ОЭСР будут организованы учебные рабочие совещания по показателям и перспективам.
Training workshops on indicators and outlooks may be organized jointly with UNEP and OECD.
В 2005 2006 годах в некоторых из 12 участвующих стран будут организованы курсы подготовки преподавателей.
In 2005 2006, training the trainers courses will be organized in some of the 12 participating countries.
В четырех регионах будут организованы мероприятия по предотвращению формирования среди молодежи привычки употреблять наркотики инъекционно.
Activities to prevent the initiation of injecting drug use among young people will be developed in four regions.
В январе 1994 года будут организованы поездки в две страны в регионе Азии и Тихого океана.
In January 1994, two countries in the Asia and Pacific region would be visited.
Поскольку органы по проведению выборов были образованы с задержкой, выборы будут организованы в очень сжатые сроки.
Owing to the delay in the establishment of the electoral structures, the elections will be organized under significant time pressures.
Новые рабочие группы будут организованы по мере возникновения необходимости поддерживать четко сформулированные проекты с ясными целями.
New Working Groups will be set up as the need arises to support well identified projects with clear objectives. These needs may materialise from legislation (Eg.
Предполагается, что в течение 1994 1995 годов проведение мероприятий, которые будут организованы в связи с празднованием пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций, будет содействовать увеличению числа посетителей.
It is anticipated that during 1994 1995 events to be organized in relation to the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations will contribute to an increase in the number of visitors. IS3.
Как они организованы? Они изолированы
How are they organized? Are they isolated?
Если не будут организованы соответствующие информационно разъяснительные кампании, то население скорее всего проголосует за сохранение смертной казни.
Unless awareness building activities were carried out, the electorate was likely to vote in favour of maintaining the death penalty.
Сессии КНТ 7 и КРОК 4 будут проходить параллельно с КС, в ходе которой будут также организованы специальные заседания с участием высокопоставленных представителей.
The session of the CST 7 and CRIC 4 will take place during the COP, and a Special Segment with high level participation will also be organized.
Изображения организованы в пять рядов, которые идут с южной стены через западную стену к северной.
The paintings are organized in five rows that stretch from the southern wall across the west wall to the northern wall.
через местные комитеты Закат , которые организованы по всей стране на уровне района, поселка и деревни.
Zakat funds collected by government are distributed largely to poor women, widows etc. through local Zakat committees which have been established all over the country on a locality, village and ward level.
Колин Пауэлл Дети должны быть организованы
Colin Powell Kids need structure
Листья остроконечные узкие, организованы в пары.
The pointed leaves are narrow and ovate and arranged in pairs.
Неофициальные консультации, которые были начаты и организованы Генеральным секретарем, представляют собой важный шаг в направлении сотрудничества.
The informal consultations initiated and organized by the Secretary General have constituted a major cooperative effort.
Те, которые будут поступать так, будут несчастны.
Those who do so will be losers.
Те, которые будут поступать так, будут несчастны.
And whosoever doth that then those! they are the losers.
Те, которые будут поступать так, будут несчастны.
And whosoever does that, then they are the losers.
Те, которые будут поступать так, будут несчастны.
Whoever does that these are the losers.
Те, которые будут поступать так, будут несчастны.
For whoso does that, they will be the losers.
Те, которые будут поступать так, будут несчастны.
Those who do so, they are the losers.
постановляет, что заседания за круглым столом будут организованы в соответствии с механизмами, изложенными в приложении II к настоящей резолюции
Decides that the round table sessions shall be organized in accordance with the modalities set forth in annex II to the present resolution
Участники и сопровождающие лица, которым было бы интересно самим ознакомиться с функционированием системы уголовного правосудия в Таиланде, приглашаются принять участие в технических визитах, которые будут организованы в ходе Конгресса.
Participants and accompanying persons interested in experiencing criminal justice operations in Thailand first hand are invited to participate in the technical visits to be organized during the Congress.
Будут люди, которые учатся.
_202
Настоящий документ следует рассматривать в соче тании с этими предложениями, которые организованы в соответствии с программными компонентами.
The present document should be considered in conjunction with those proposals, which are organized according to programme component.
Были организованы общинные группы, которые получили поддержку от правительства, Ямайского Красного Креста и местных организаций гражданского общества.
Community teams were formed and supported by the Government, the Jamaica Red Cross and local civil society.
Доступные через SNMP переменные организованы в иерархии.
The variables accessible via SNMP are organized in hierarchies.
Для обсуждения проекта были организованы публичные слушания.
Public hearings on the draft were held.

 

Похожие Запросы : будут организованы - которые будут - которые будут принимать - которые будут применяться - которые будут принимать - которые будут применяться - которые будут разгружать - которые будут обслуживаться - которые будут описаны - которые будут закуплены - которые будут созданы - которые будут отображаться - которые будут иметь