Перевод "которые оставили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
которые - перевод : которые - перевод : которые оставили - перевод : которые оставили - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы нашли облигации, которые вы мне оставили, мистер Кидли. | Yeah, we found the bonds you left me, Mr. Kidley. Oh, no. |
Они оставили фермы... оставили школы, заводы. | From the farms they have gone from the schools, from the factories. |
Мы оставили от этого ясное знамение для людей, которые разумны. | Verily We have left a clear sign of this for people of sense to see. |
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий. | We left a sign in this for those who fear the grievous punishment, |
Мы оставили от этого ясное знамение для людей, которые разумны. | And We have undoubtedly kept a part of it as a clear sign for people of intellect. |
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий. | And We kept a sign remaining in it, for those who fear the painful punishment. |
Мы оставили от этого ясное знамение для людей, которые разумны. | And indeed, We have left thereof a sign, a clear sign? unto a people who understand. |
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий. | And therein We left a sign to those who fear the painful chastisement. |
Мы оставили от этого ясное знамение для людей, которые разумны. | And assuredly We have left thereof manifest sign for a people who reflect. |
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий. | And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment. |
Мы оставили от этого ясное знамение для людей, которые разумны. | And indeed We have left thereof an evident Ayah (a lesson and a warning and a sign the place where the Dead Sea is now in Palestine) for a folk who understand. |
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий. | And We have left there a sign (i.e. the place of the Dead Sea, well known in Palestine) for those who fear the painful torment. |
Мы оставили от этого ясное знамение для людей, которые разумны. | And We left behind a clear trace of it, for people who understand. |
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий. | And We left in it a sign for those who fear the painful punishment. |
Мы оставили от этого ясное знамение для людей, которые разумны. | And We have left a vestige of it in that city as a Clear Sign for a people who use their reason. |
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий. | and We left therein a Sign for those who fear the grievous chastisement. |
Мы оставили от этого ясное знамение для людей, которые разумны. | And verily of that We have left a clear sign for people who have sense. |
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий. | And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom. |
В нем Мы оставили знамения для тех, которые боятся лютой казни. | We left a sign in this for those who fear the grievous punishment, |
В нем Мы оставили знамения для тех, которые боятся лютой казни. | And We kept a sign remaining in it, for those who fear the painful punishment. |
В нем Мы оставили знамения для тех, которые боятся лютой казни. | And therein We left a sign to those who fear the painful chastisement. |
В нем Мы оставили знамения для тех, которые боятся лютой казни. | And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment. |
В нем Мы оставили знамения для тех, которые боятся лютой казни. | And We have left there a sign (i.e. the place of the Dead Sea, well known in Palestine) for those who fear the painful torment. |
В нем Мы оставили знамения для тех, которые боятся лютой казни. | And We left in it a sign for those who fear the painful punishment. |
В нем Мы оставили знамения для тех, которые боятся лютой казни. | and We left therein a Sign for those who fear the grievous chastisement. |
В нем Мы оставили знамения для тех, которые боятся лютой казни. | And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom. |
Нас оставили. | We've been abandoned. |
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны. | Verily We have left a clear sign of this for people of sense to see. |
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны. | And We have undoubtedly kept a part of it as a clear sign for people of intellect. |
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны. | And indeed, We have left thereof a sign, a clear sign? unto a people who understand. |
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны. | And assuredly We have left thereof manifest sign for a people who reflect. |
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны. | And indeed We have left thereof an evident Ayah (a lesson and a warning and a sign the place where the Dead Sea is now in Palestine) for a folk who understand. |
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны. | And We left behind a clear trace of it, for people who understand. |
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны. | And We have left a vestige of it in that city as a Clear Sign for a people who use their reason. |
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны. | And verily of that We have left a clear sign for people who have sense. |
Вы оставили чаевые? | Did you leave a tip? |
Дверь оставили полуоткрытой. | The door was left ajar. |
Ворота оставили открытыми. | The gate was left open. |
Калитку оставили открытой. | The gate was left open. |
Тома оставили умирать. | Tom was left for dead. |
Тома оставили одного. | Tom was left alone. |
Вам оставили сообщение. | Someone left you a message. |
Тебе оставили сообщение. | Someone left you a message. |
Двери оставили незапертыми. | The doors were left unlocked. |
Дверь оставили открытой. | The door had been left open. |
Похожие Запросы : вы оставили - вы оставили - они оставили - мы оставили - вы оставили - они оставили - мы оставили - как вы оставили - оставили в лохмотьях - оставили в покое - оставили в покое - одна ночь оставили - оставили свой след