Перевод "который присутствует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
который - перевод : который - перевод : который присутствует - перевод : присутствует - перевод : который присутствует - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Марком Боуэром, который присутствует сегодня в зале. | Mark Boyer, who is here in the audience today. |
Присутствует. Убалди. Присутствует. | I don't understand. |
Я приветствую Генерального секретаря Кофи Аннана, который присутствует на сегодняшнем заседании. | I welcome the presence of the Secretary General, Mr. Kofi Annan, at this meeting. |
Том присутствует. | Tom is present. |
Барони. Присутствует. | Mario, Mario! |
Присутствует. Марио! | Mario! |
Петрочинетти! Присутствует. | Present. |
Сильвани. Присутствует. | Petrocinetti is absent again. |
Присутствует. Тишина! | Hush, hush. |
Мы знаем, что Организация Объединенных Наций присутствует здесь что Организация африканского единства присутствует здесь что Содружество присутствует здесь что Европейское сообщество присутствует здесь. | We know that the United Nations is there that the Organization of African Unity is there that the Commonwealth is there that the European Community is there. |
Он делает это эффективно благодаря духу консенсуса, который часто присутствует среди его членов. | It has done so effectively owing to the spirit of consensus that has often prevailed among its members. |
Ж Здесь нет прекрасного контрапоста, который присутствует в искусстве Древней Греции и Рима. | Without the lovely Contrapposto that we see in ancient Greek and Roman Art. |
Устройство уже присутствует. | Device already present. |
Присутствует, очевидно, разнообразие. | There's obviously diversity. |
Присутствует. Петрочинетти, успокойся. | Petrocinetti, calm down. |
Отец мальчика представляется как безжизненный манекен, который присутствует физически, но не эмоционально и духовно. | In the video, the boy's father is represented as a lifeless mannequin, so he is present physically, but not emotionally. |
(Ж) И с обеих сторон присутствует характерный декоративный орнамент, который мы ассоциируем с Климтом. | We see on both sides that characteristic decorative patterning that we associate with Gustav Klimt so much. |
Эти изображения были созданы моим другом и коллегой Марком Боуэром, который присутствует сегодня в зале. | So these images are the work of my friend and colleague, Mark Boyer, who is here in the audience today. |
Компания по прокату присылает ему зелёный Джип Чероки, который также присутствует на фотографиях из файла. | A rental company sends him a green Jeep Cherokee which also appears in the photos. |
Билл Гейтс здесь присутствует? | Is Bill Gates here? |
Он присутствует на встрече. | He is present at the meeting. |
Сегодня присутствует весь класс. | The whole class is present today. |
Присутствует в компьютерной игре . | This is just one. |
Присутствует также текстильная отрасль. | Also textile industry is present in the town. |
Также присутствует USB 2.0. | And it has USB 2.0. |
Оно естественным образом присутствует. | It is naturally present. |
Здесь присутствует компонент богатства. | There may be a pure equity component here. |
В страхах присутствует интрига. | Fears also have suspense. |
Чтото магическое присутствует здесь. | There's something magical about it. |
Тут присутствует некая ирония. | There's a certain irony. |
Присутствует. Поговорить надо срочно. | I must tell you something urgently. |
Морини. Присутствует. Не понимаю. | I don't understand. |
Однако Сан Марино согласно с принципом, который присутствует в предложении, распространенном группой Единство в интересах консенсуса . | San Marino, however, agrees with the principle contained in the proposal circulated by the Uniting for Consensus group. |
Замечу, что в длинном списке универсальных человеческих свойств, который я представил несколько слайдов назад, присутствует искусство. | I note that among the long list of human universals that I presented a few slides ago are art. |
Комитет присутствует в полном составе. | The committee are all present. |
Присутствует в тактическом шутере 7.62. | It is only available in .380 ACP caliber. |
В игре присутствует локация Ультракс. | From that point, he starts ascending. |
В главе присутствует развязка игры. | During the 2009 D.I.C.E. |
Присутствует в водах солёных озёр. | It dissolves in three parts of water at . |
Присутствует в большинстве живых клеток. | It can be found in most living cells. |
Функция присутствует в ELF объекте | There is no source available for the following function |
В аудитории присутствует Бенуа Мандельброт. | Benoit Mandelbrot is in the audience. |
То есть здесь присутствует трехмерность. | So it does cause a dimension, it does read. |
Но, действительно, риск большой присутствует. | But, indeed, there is a huge risk. |
Крис Фарина присутствует здесь сегодня. | Chris Farina is here today at his own cost. |
Похожие Запросы : который присутствует с - физически присутствует - всегда присутствует - более присутствует - сильно присутствует - присутствует довольно - уже присутствует - присутствует угроза - всегда присутствует - присутствует барьер - сигнал присутствует - присутствует с