Перевод "который присутствует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

который - перевод : который - перевод : который присутствует - перевод : присутствует - перевод : который присутствует - перевод :
ключевые слова : Person Which Into Element Present Presence Tonight Also

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Марком Боуэром, который присутствует сегодня в зале.
Mark Boyer, who is here in the audience today.
Присутствует. Убалди. Присутствует.
I don't understand.
Я приветствую Генерального секретаря Кофи Аннана, который присутствует на сегодняшнем заседании.
I welcome the presence of the Secretary General, Mr. Kofi Annan, at this meeting.
Том присутствует.
Tom is present.
Барони. Присутствует.
Mario, Mario!
Присутствует. Марио!
Mario!
Петрочинетти! Присутствует.
Present.
Сильвани. Присутствует.
Petrocinetti is absent again.
Присутствует. Тишина!
Hush, hush.
Мы знаем, что Организация Объединенных Наций присутствует здесь что Организация африканского единства присутствует здесь что Содружество присутствует здесь что Европейское сообщество присутствует здесь.
We know that the United Nations is there that the Organization of African Unity is there that the Commonwealth is there that the European Community is there.
Он делает это эффективно благодаря духу консенсуса, который часто присутствует среди его членов.
It has done so effectively owing to the spirit of consensus that has often prevailed among its members.
Ж Здесь нет прекрасного контрапоста, который присутствует в искусстве Древней Греции и Рима.
Without the lovely Contrapposto that we see in ancient Greek and Roman Art.
Устройство уже присутствует.
Device already present.
Присутствует, очевидно, разнообразие.
There's obviously diversity.
Присутствует. Петрочинетти, успокойся.
Petrocinetti, calm down.
Отец мальчика представляется как безжизненный манекен, который присутствует физически, но не эмоционально и духовно.
In the video, the boy's father is represented as a lifeless mannequin, so he is present physically, but not emotionally.
(Ж) И с обеих сторон присутствует характерный декоративный орнамент, который мы ассоциируем с Климтом.
We see on both sides that characteristic decorative patterning that we associate with Gustav Klimt so much.
Эти изображения были созданы моим другом и коллегой Марком Боуэром, который присутствует сегодня в зале.
So these images are the work of my friend and colleague, Mark Boyer, who is here in the audience today.
Компания по прокату присылает ему зелёный Джип Чероки, который также присутствует на фотографиях из файла.
A rental company sends him a green Jeep Cherokee which also appears in the photos.
Билл Гейтс здесь присутствует?
Is Bill Gates here?
Он присутствует на встрече.
He is present at the meeting.
Сегодня присутствует весь класс.
The whole class is present today.
Присутствует в компьютерной игре .
This is just one.
Присутствует также текстильная отрасль.
Also textile industry is present in the town.
Также присутствует USB 2.0.
And it has USB 2.0.
Оно естественным образом присутствует.
It is naturally present.
Здесь присутствует компонент богатства.
There may be a pure equity component here.
В страхах присутствует интрига.
Fears also have suspense.
Чтото магическое присутствует здесь.
There's something magical about it.
Тут присутствует некая ирония.
There's a certain irony.
Присутствует. Поговорить надо срочно.
I must tell you something urgently.
Морини. Присутствует. Не понимаю.
I don't understand.
Однако Сан Марино согласно с принципом, который присутствует в предложении, распространенном группой Единство в интересах консенсуса .
San Marino, however, agrees with the principle contained in the proposal circulated by the Uniting for Consensus group.
Замечу, что в длинном списке универсальных человеческих свойств, который я представил несколько слайдов назад, присутствует искусство.
I note that among the long list of human universals that I presented a few slides ago are art.
Комитет присутствует в полном составе.
The committee are all present.
Присутствует в тактическом шутере 7.62.
It is only available in .380 ACP caliber.
В игре присутствует локация Ультракс.
From that point, he starts ascending.
В главе присутствует развязка игры.
During the 2009 D.I.C.E.
Присутствует в водах солёных озёр.
It dissolves in three parts of water at .
Присутствует в большинстве живых клеток.
It can be found in most living cells.
Функция присутствует в ELF объекте
There is no source available for the following function
В аудитории присутствует Бенуа Мандельброт.
Benoit Mandelbrot is in the audience.
То есть здесь присутствует трехмерность.
So it does cause a dimension, it does read.
Но, действительно, риск большой присутствует.
But, indeed, there is a huge risk.
Крис Фарина присутствует здесь сегодня.
Chris Farina is here today at his own cost.

 

Похожие Запросы : который присутствует с - физически присутствует - всегда присутствует - более присутствует - сильно присутствует - присутствует довольно - уже присутствует - присутствует угроза - всегда присутствует - присутствует барьер - сигнал присутствует - присутствует с