Перевод "кроме этого вопроса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Кроме - перевод : Кроме - перевод : Кроме - перевод : этого - перевод : этого - перевод : вопроса - перевод : кроме этого вопроса - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кроме этого, Комитет постановил продолжать рассмотрение данного вопроса.
Moreover, the Committee decided to remain seized of the matter.
Кроме того, для проведения тщательного рассмотрения этого вопроса потребуется также доклад ККАБВ.
Moreover, for a thorough review, it would be essential to have the report of ACABQ.
Кроме вопроса, касающегося отчётов.
Q u i r y n e n , Q u i r y n e n , whowho isis f o r t u n a t e f o r t u n a t e enoughenough toto speakspeak quitequite goodgood
Я ждал этого вопроса.
I was waiting for that question.
Все касающееся этого вопроса.
Everything relating to this matter.
Кроме того, нам потребуется время для обсуждения этого вопроса с делегациями других членов Европейского союза.
The other thing is, we would need time to discuss this with other members of the European Union delegation.
Учитывая важное значение этого вопроса, Правление постановило провести чрезвычайную сессию для рассмотрения этого вопроса.
Given the importance of that issue, the Board had decided to hold a special session to consider the item.
Я не ожидал этого вопроса.
I didn't expect that question.
Я не ожидал этого вопроса.
I didn't expect this question.
Я не понимаю этого вопроса.
I don't understand that question.
Серьезность этого вопроса доказывается статистикой.
The seriousness of the issue is clear from the statistics.
Таково наше понимание этого вопроса.
That is our understanding on this issue.
Мы перешли от этого вопроса.
We've moved on from that question.
Это позитивные стороны этого вопроса.
So, that's the positive side of it.
Вот мое видение этого вопроса.
This is my big vision.
Кроме того, делегатам было предложено как можно скорее приступить к обсуждению этого вопроса на национальном уровне.
Delegates were also invited to initiate talks on this issue, at national level, as soon as possible.
Кроме того, председатель партии предложил провести референдум, с тем чтобы определить наиболее эффективный механизм решения этого вопроса.
A constituent assembly could ensure broad participation by offering all social groups an opportunity to be involved in the process.
Кроме того, мы только что выслушали важное выступление Генерального секретаря, в котором охарактеризованы все аспекты этого вопроса.
Moreover, we have just heard the important statement by the Secretary General describing all aspects of this issue.
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса.
The experience of perestroika underscores the importance of this question.
Я не задавал Тому этого вопроса.
I didn't ask Tom that question.
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
What do you have to do with explaining it?
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them)
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
What art thou about, to mention it?
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
Wherein art thou concerred with the declaration thereof!
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
You have no knowledge to say anything about it,
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
You have no knowledge of it.
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
What concern do you have to speak about that?
К чему тебе касаться этого (вопроса)?
Why (ask they)? What hast thou to tell thereof?
Совет Безопасности продолжит рассмотрение этого вопроса.
The Council will remain seized of the matter.
Рабочая группа отложила рассмотрение этого вопроса.
The Working Group deferred consideration of the issue.
Было предложено отложить рассмотрение этого вопроса.
It was proposed that consideration of that question should be postponed to a later stage.
204. Комиссия рассмотрела предысторию этого вопроса.
204. The Commission considered the background to the question.
Приоритетность этого вопроса не подлежит сомнению.
The priority of this issue cannot be in doubt.
1. Рассмотрение этого вопроса Специальным комитетом
1. Consideration by the Special Committee
Комитет постановил продолжить рассмотрение этого вопроса.
The Committee decided to remain seized of the matter.
Отсрочки в решении этого вопроса недопустимы.
There must be no delay.
III. РАССМОТРЕНИЕ ЭТОГО ВОПРОСА ЧЛЕНАМИ ККАВ
III. CONSIDERATION BY MEMBERS OF CCAQ
Давайте задумаемся о сути этого вопроса.
Let's step back and think about that question.
Послушай, Френчи, на счёт этого вопроса.
Now look, Frenchy, about that other thing.
Какая бы то ни было поспешность при рассмотрении этого серьезнейшего вопроса не обеспечит справедливого решения этого вопроса.
Any hasty treatment of this most serious subject will not provide a just solution to this issue.
Хотя Юридический подкомитет не провел обсуждений по существу этого вопроса на сессии этого года, с учетом важности этого вопроса делегация Китая тем не менее поддерживает сохранение этого вопроса в повестке дня Правого подкомитета.
Although the Legal Subcommittee held no substantive discussion of this item at this year apos s session, in view of the importance of this issue the Chinese delegation nevertheless supports the continued retention of this item on the agenda of the Legal Subcommittee.
Кроме этого, руководиppx ?
Postal Administration, Vienna
Ничего кроме этого?
Q No more than that? Than this?
Кроме этого человека.
Except for this man.
Новое правительство, кажется, понимает важность этого вопроса.
As the economic pie grows less rapidly, greater fairness will be crucial to social stability.

 

Похожие Запросы : кроме этого - кроме этого - кроме этого - кроме этого - Кроме этого - решение этого вопроса - решение этого вопроса - обсуждение этого вопроса - рассмотрение этого вопроса - вокруг этого вопроса - выяснения этого вопроса - решения этого вопроса - решения этого вопроса - прогресс этого вопроса