Перевод "крышки действуют" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крышки - перевод : крышки действуют - перевод : крышки - перевод :
ключевые слова : Operate Operating Apply Laws Effect Tops Lids Tops Caps

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Снимаем крышки.
Let's pull the covers off.
При закрытии крышки ноутбука
When laptop lid closed
Действие при закрытии крышки ноутбука
This action will be performed when the laptop lid gets closed
Открытие крышки автоматически активирует приложение камеры.
Opening the hatch launches the camera application.
Одну из крышки стаканчика от кофе.
I made one out of a coffee cup lid.
приходил в действие при поднятии крышки.
lifting of the lid operated the fuse, sir.
Том был ранен при взрыве крышки люка.
Tom was injured by a manhole cover explosion.
Какой номер вы видите на внутренней стороне крышки?
Tell me, what is the number inside the case of this watch?
Потом он говорит, крышки от Авраама, что я делаю?
Then he says, lid from Abraham what I am doing?
Внутри корпуса удалите кабель крышки, а также покрытие платы PC
Inside the cabinet, remove the cable tray covers as well as the I O PC board cover
Животные действуют инстинктивно.
Animals act on instinct.
Они действуют самостоятельно.
They're acting on their own.
Они действуют возбуждающе.
They're excitatory.
Они действуют самостоятельно.
They go off on their own.
Как они действуют?
What is the point?
Сегодня действуют 180.
Today, 180 remain in operation.
Они действуют крупномасштабно.
They wanna move in wholesale.
Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках.
So they'd had to pull in and do all the lids up.
Может, вы смогли бы прочесть номер на внутренней стороне крышки часов!
Maybe you could read a number inside a watch
Кража крышки поплавковой камеры и сообщение об угоне мной собственного автомобиля.
Stealing the top of my float chamber and telling the police I'd stolen my own car.
(действуют с 1 ноября 1993 года) (действуют с 1 марта 1993 года)
(effective 1 November 1993) (effective 1 March 1993)
4. Обязательства, которые действуют в отношении контракторов, действуют и в отношении Предприятия.
4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise.
Действуют ли экономические санкции?
Do Economic Sanctions Work?
Сейчас действуют лишь четыре.
Now, only four are in operation.
Животные действуют согласно инстинктам.
Animals act according to their instincts.
Основные компоненты уже действуют.
The major components are already in operation.
Вот так действуют силы.
So this is how forces work.
Эти люди действуют быстро.
These men act quickly.
Помните, у него самая маленькая плотность, именно поэтому он остается возле крышки.
So remember this is the least dense. It's not very dense and that is why it stayed near the lid.
Крышки есть на обоих концах, только одна на виду, а другая нет.
There's a cap on each end only one's obvious, and the other isn't.
Тираны, которые не действуют, не действуют с могущественным Шариатом Аллаха (СВТ), но вместо этого действуют потакая своим эго и притесняют людей.
Tyrants who do not act, they do not act with the powerful Shariat of Allah (swt) but act instead upon the desires of their egos amp they oppress people.
И сделал двух херувимов из золота чеканной работысделал их на обоих концах крышки,
He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat
И сделал двух херувимов из золота чеканной работысделал их на обоих концах крышки,
And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat
Образование даёт машины, которые действуют, как люди, и порождает людей, которые действуют, как машины.
Education makes machines which act like men and produces men who act like machines.
Многие из них уже действуют.
Many of them are already in place.
Эти пилюли действуют на сердце.
These pills act on the heart.
Здесь не действуют законы физики.
The laws of physics do not apply here.
В Ширазе действуют несколько синагог.
First in sunset and other in night.
Действуют системы контроля за распределением.
Distribution monitoring systems were in place.
Помните эти люди действуют быстро.
I tell you, these men act quickly.
Крышки всех саркофагов это подарок султана Абдул Хамида II, сделанный им в 1894 году.
This, and all other covers, were a gift of sultan Abdul Hamid II in 1894.
и сделай из золота двух херувимов чеканной работы сделай их на обоих концах крышки
You shall make two cherubim of hammered gold. You shall make them at the two ends of the mercy seat.
и сделай из золота двух херувимов чеканной работы сделай их на обоих концах крышки
And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
b) двери и прочие системы закрывания (включая запорные краны, крышки лазов, фланцы и т.
(b) doors and all other closing systems (including stopcocks, manhole covers, flanges etc.) shall be fitted with a device on which Customs seals can be fixed.
Они действуют согласно четким, священным правилам.
They act according to clear, sacred rules.

 

Похожие Запросы : действуют механизмы - контракты действуют - инопланетяне действуют - преступления действуют - действуют силы - консультанты действуют - действуют представительства - действуют между - которые действуют - Кооперативы действуют - адвокаты действуют - действуют основания