Перевод "кто бы ты ни был" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ни - перевод : ни - перевод :
Nor

кто - перевод :
Who

бы - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : ты - перевод : ты - перевод : кто - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давай, давай, выходи, кто бы ты там ни был.
Come out, come out, whoever you are.
Кто бы это ни был, он пожалеет.
Whoever it is, he'll be sorry.
Я выставлю их, кто бы это ни был.
I'll get rid of whoever it is.
Где бы я ни был, ты моя сила.
Wherever I went you were my strength.
Дюки, выходи! Выходи, где бы ты ни был!
Dukie... come out, come out wherever you are.
Каким бы уставшим ты ни был, ты должен это сделать.
No matter how tired you are, you have to do it.
Каким бы уставшим ты ни был, ты должен это сделать.
No matter how tired you might be, you have to do it.
Или Кларк Гейбл, или кто бы то ни был.
Or Clark Gable, or whoever it is.
Кто бы это ни был мы ничего не знаем.
Whoever it is... we know nothing.
Дело не в Джуниоре, кто бы он ни был.
lt's got nothing to do with Junior.
Кем бы ты ни был, человек написавший такую программу, ты гений!
But anyway, back to the problems.
Как бы ты ни был голоден, есть надо медленно.
However hungry you are, you must eat slowly.
Где бы я ни был, ты всегда будешь рядом.
You will be with me wherever I am, always.
Цвет неба везде одинаков, где бы ты ни был.
The sky is the same color wherever you go.
Не долго думая, я бы, возможно, добавила кто бы это ни был и какие бы злодеяния он ни совершил .
Without much further thought I would probably have added whoever this person is, and no matter what atrocities they have committed.
Если ты пришел в эту точку, можешь ли ты, кто бы ты ни был, обладаешь ли ты формой? Есть ли у тебя пол?
If you've come to this point, can you, whoever you are, do you have a form?
Как бы ты ни был занят, ты должен сделать свою домашнюю работу.
However busy you may be, you must do your homework.
знаю твои дела ты ни холоден, ни горяч о, если бы ты был холоден, или горяч!
I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
знаю твои дела ты ни холоден, ни горяч о, если бы ты был холоден, или горяч!
I know thy works, that thou art neither cold nor hot I would thou wert cold or hot.
Но кто бы это ни был, можете быть уверенными, он победит.
But whoever it is, you can bet on him for a winner.
Но, безусловно, кто бы ни был этот человек, что бы он ни сделал это жестокое и неправильное наказание.
But this, surely, whoever that man is, whatever he's done, this is cruel and unusual punishment.
Кто бы ты не был, Бросай оружие и выходи.
Whoever you are, drop your weapon and come out.
Где бы это ни случилось, кто бы ни был в этом повинен, все мы должны поднять свой голос осуждения.
Wherever it happens, whoever is responsible, we stand united in condemnation.
Кто бы ни был выбран, он будет смотреть на это без эмоций.
Whoever is picked will watch it dispassionately.
Кто бы ни был лидером, он должен удостоверится, Что получает отзывы аналогично.
Whoever the lead is, they need to be able to make sure they receive feedback the same way.
Я найду тебя, где бы ты ни был, и убью тебя.
I'm going to find you wherever you are and kill you.
Да кто бы на тебя посмотрел, если бы ты не был калекой?
Who'd even notice if you weren't?
Кто бы вы ни были.
Whoever you are, you have no right to!
Но мы знаем, что кто бы это ни был, он был итальянским купцом из Брюгге.
What we do know is, is that whoever is represented here was an Italian merchant who worked in Bruges.
Я понятия не имею, кто именно, но, кто бы это ни был, можете дать ему конфетку.
I have no idea who, but whoever it is, there's probably some candy to be had.
Я ж говорю тебе, я попал в него, кто бы это ни был.
I tell you, I hit him, whoever it was.
Входите, кто бы вы ни были.
Come in, whoever it is.
Где бы ты ни была
Wherever you are
Ты, наверняка, знаешь чувства Чжун Гу лучше, чем кто бы то ни было.
You probably know how Joon Gu feels, better than anyone.
Чем бы ни было то, что является тебе, ты тот, кто видит это.
Whatever it is that appears for you, you are the seer of it.
О'Коннор был бы моим, если бы ни Ник.
O'Connor would jump all over me if it wasn't for Nick.
Это же поразительно, о чем бы ты ни подумал, что бы ты ни хотел сделать.
And so it's amazing, pretty much anything that you can think of, what do you want to do.
Я всегда отлично провожу время где бы я ни был, с кем бы я ни был.
I always have a wonderful time wherever I am, whomever I'm with.
Кто бы ни был следующим президентом, он или она должен будет усвоить этот урок.
Whoever the next president will be, he or she will need to learn that lesson.
Проще говоря, кто бы ни был президентом США, его или её программа будет приоритетной.
Simply put, whoever is US president, his or her program will have priority.
Поистине, Аллах Всемогущ и никто, кто бы он ни был, не может победить Его!
Verily God is powerful and all mighty.
Поистине, Аллах Всемогущ и никто, кто бы он ни был, не может победить Его!
Surely God is All strong, All mighty.
Поистине, Аллах Всемогущ и никто, кто бы он ни был, не может победить Его!
Verily Allah is strong, Mighty.
Поистине, Аллах Всемогущ и никто, кто бы он ни был, не может победить Его!
Verily, Allah is All Powerful, All Mighty.
Поистине, Аллах Всемогущ и никто, кто бы он ни был, не может победить Его!
God is Strong and Mighty.

 

Похожие Запросы : кто бы ни - кто бы ни - чем бы ты ни был - где бы ты ни был - ни ты - ни ты - ты кто - кто ты - кто ты - кто ты - Кто ты? - если бы ты был - куда бы ты ни пошел - куда бы ты ни отправился